pulsar
Wygląd
pulsar (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) astr. gwiazda neutronowa, wysyłająca regularne impulsy elektromagnetyczne; zob. też pulsar w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik pulsar pulsary dopełniacz pulsara pulsarów celownik pulsarowi pulsarom biernik pulsar pulsary narzędnik pulsarem pulsarami miejscownik pulsarze pulsarach wołacz pulsarze pulsary
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. pulsowanie n, puls mrz
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks: Polski - Astronomia
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) pulsar
- baskijski: (1.1) pulsar
- białoruski: (1.1) пульсар m
- bułgarski: (1.1) пулсар m
- esperanto: (1.1) pulsostelo, pulsaro
- hiszpański: (1.1) púlsar m, pulsar m
- kataloński: (1.1) púlsar m
- rosyjski: (1.1) пульсар m
- ukraiński: (1.1) пульсар m
- węgierski: (1.1) pulzár
- włoski: (1.1) pulsar ż
- źródła:
pulsar (język angielski)
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Angielski - Astronomia
- źródła:
pulsar (język baskijski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
pulsar (język hiszpański)
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) naciskać, przyciskać (guzik, przycisk, klawisz)
- (1.2) przen. sondować, badać
- (1.3) rzad. mierzyć tętno, badać puls (krwi)
czasownik nieprzechodni
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1) (2) koniugacja I: czasownik regularny
- (3) lm pulsares
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pulsar un botón / un interruptor / una tecla → naciskać guzik / wyłącznik / klawisz
- synonimy:
- (1.1) presionar, apretar, oprimir, (klawisz) tocar
- (1.2) tantear, indagar, sondear, tomar el pulso
- (1.3) tomar el pulso, medir (el pulso)
- (2.1) palpitar, latir
- (3.1) púlsar (zob. uwagi)
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1) (2)
- czas. pulsear
- przym. pulsador, pulsátil, pulsativo, daw. pulsista
- rzecz. pulso m, pulsación ż, pulsamiento m, pulsera ż, pulsímetro m, pulsador m, pulsadora ż, pulsada ż, pulseada ż, daw. pulsista m/ż
- (3)
- rzecz. púlsar m
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (3.1) forma równoważna, zachowująca oryginalne miejsce akcentu: púlsar[1]
- (3.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Astronomia
- źródła:
- ↑ Hasło „pulsar” w: Real Academia Española: Diccionario panhispánico de dudas, 2005.
pulsar (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
pulsar (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks: Włoski - Astronomia
- źródła: