Chcecie usłyszeć najpierw dobrą czy złą wiadomość? OK, zła wiadomość jest taka, że to mój ostatni felieton w Wyborczej. Nie martwcie się, nie ma w tym żadnego skandalu. Żadnych złych intencji, po prostu zwykłe rozstanie.
So first, do you want the good news or the bad news? I thought so. Okay, the bad news is that this is my last ever column for Wyborcza. Don't worry, there is no scandal. No bad feeling. Just a parting of the ways.
Po pięćdziesiątce, mając żonę, dzieci i bardziej odczuwając zawirowania losu, stwierdzam, że Gliwice wraz z całą śląską aglomeracją to po prostu dobre miejsce do życia.
Prezydent John F. Kennedy zakończył swoje przemówienie w Galway 29 czerwca 1963 r. słowami: "Muszę przyznać, że gdy spoglądam w przyszłość, to nie wygląda ona zbyt optymistycznie ale w najmilszej pamięci zachowam dni, które spędziłem tutaj, w Irlandii".
Zabawne, jak "oni" wszyscy z przyjemnością zawracają nam głowę. Uświadomiłem to sobie, gdy policja zatrzymała nas opodal Stanicy i alkomat znalazł się tuż pod moim nosem.
Funny how they will gladly waste your time. I discovered when stopped by the cops outside Stanica and a breathalyzer stuck in my face
Pięćdziesiąt. Za kilka miesięcy ukończę pięćdziesiąt lat. Jest to taki czas w życiu, gdy kac ciągnie się przez dwa tygodnie - zamiast dwóch dni, poranne wstawanie wymaga strategicznego planowania, a udane wypróżnienie możliwe jest dopiero po pięciu spotkaniach ze specjalistą od akupunktury.
Mamy do wykonania dwa zadania: po pierwsze głosować mądrze, a po drugie wytrzymać.
Politicians here are very aware of the Ukrainian Card and knowing Poland it will be played sooner rather than later by someone desperate and nasty seeking a supposed advantage and it will be supported by a vicious online eco-system.
Patrzyłem, jak Malina, moja córka, pocieszała swoją 98-letnią prababcię, gdy zmarł jej brat bliźniak, i wtedy w całej pełni zrozumiałem międzypokoleniową łączność, jaka panuje wśród kobiet na Śląsku. Przekazują sobie najwyższe poczucie własnej wartości. Bo tutaj kobieta jest osią, wokół której kręci się świat.
I was watching my daughter Malina comfort her great-grandmother Bronia a day after the death of her 98 year old twin brother when I fully appreciated the intergenerational transfer amongst Silesian women. They pass on to one another their superior sense of self.Here, it is women who are the axel upon which the world turns.
PiS wygrywa wybory dzięki prostej opowieści o uprzywilejowanej "elicie", wywodzącej się z komunistycznych działaczy, bogacącej się kosztem prostych, ciężko pracujących ludzi.
Mniej więcej przed miesiącem pożegnałem się z Netflixem i przerzuciłem na HBO Max - serwis streamingowy, który jest nie tylko tańszy, ale i lepszy. Nie trochę lepszy, ale lepszy o dziesięć długości boiska.
Today, constant reader, we narrow our focus and go local, a cautionary tale from my own beloved Gliwice. Fear not, wherever you hail from, you will be able to relate, for this is Poland, the land of blunders, acrimony and attrition, a land where solutions are like islands in a vast ocean of confusion.
Wild toileting is anti-social and disgusting. It exists everywhere in Poland, a country that habitually struggles with the concepts of society and community, a country with an enormously high-threshold for low behaviour.
Powiecie może, że czasy się zmieniają i książki powinny to odwzorować, a słowa takie jak "czarny" i "gruby", kiedyś wyłącznie opisowe, stały się wartościujące. A może powinniśmy pogodzić się z faktem, że to, co tworzymy, jest odzwierciedleniem czasów, w których żyjemy?
A question: do you have a problem with the following? "Aunt Sponge was terrifically fat and tremendously flabby at that. Aunt Spiker was thin as a wire and dry as a bone, only dryer".
Oh the pain of the intelligentsia. The torment of the liberal mindset, beset on all sides by the guilt of modern existence, of wanting to consume and partake in the great smorgasbord of worldly delights while actively and simultaneously seeking out moral arguments to stimie the very selfsame desire.
You must not go and see The Banshees of Inisherin. You must definitely go and see The Banshees of Inisherin.
Whenever I read Stevenson's novella "Doctor Jekyll and Mr Hyde", it reminds me of the perplexing duality of the Polish character.
Tysiące poległych Rosjan zaznaczą odwrót Putina do gospodarczej ruiny roku 1918. Nie pomogą im ani Singapur, ani Szwajcaria. Indie wkrótce dołączą do sankcji. Chiny mogą ich na krótką metę poratować, ale w dłuższej perspektywie Niedźwiedź jest w sytuacji beznadziejnej, spadając długo i głęboko. I w dodatku bez poduszki amortyzującej.
Thousands of dead Russians will decorate Putin's journey as he plots a course, not back into the chaos of the 1990s, but to the economic wasteland of 1918. The Bear is in deep, deep trouble with no soft power to cushion the fall which will be long and hard.
Pośród wielu obsesji, jakie dręczą Polaków, jak na przykład psy, chleb, śledź lub patrzenie z góry na sąsiadów, pojawiło się nowe uzależnienie - podcasty kryminalne.
Among the many, many obsessions Polish people cling to such as dogs, bread, herring or despising their neighbours, there is a new addition - crime podcasts, essentially Penny Dreadful murder mysteries for our digitized sensibilities and spectacularly attractive to female listeners who can easily explore the darkest reaches of human depravity while applying an avocado face mask from the safety of their post-shower, soft-lit bathroom environment.
A wealthy woman once told me that the key to being rich is spending. Money, she said, is like a shark, it has to keep moving forward or else it dies.
Przejechałem przez Niemcy. Opróżniłem piersiówkę whisky Aberlour. Już po godzinie padła ściągnięta wcześniej mapa, w związku z czym byłem zmuszony nawigować po staremu, to znaczy rycząc na Lilkę i ucząc ją korzystania z mapy Europy z roku 1982.
Podobnie jak wyspa ze starego filmu o Pinokiu, gdzie niegrzeczni chłopcy zmieniali się w osły, Galway - a być może i cała Irlandia - pachnie jak pięknie zamaskowana pułapka na niedźwiedzie.
To, co naprawdę szokowało w ostatnim rozstrzygnięciu amerykańskiego Sądu Najwyższego, który zniósł federalne prawo do aborcji i pozbawił miliony Amerykanek kontroli nad własnym ciałem, to fatalne przeświadczenie o nieuchronności tego, co się wydarzyło.
What was truly shocking about the recent US supreme court ruling which overturned Roe v Wade and took away the control millions of American women have over their bodies, was the dreadful sense of inevitable acceptance accompanying it.
Nic nie może dorównać trwodze zagnieżdżonej w głębinach mojego umysłu i obawom, że moim córkom może przytrafić się coś strasznego, moja żona zachoruje, a pies umrze wskutek niewydolności nerek.
There isn't a screenwriter or director who could match the day-to-day terror stored deep in the recesses of my mind, locked in a cage with a blanket thrown over it; that my daughters may fall foul of something terrible, that my wife will succumb to sickness, that the dog will die of kidney failure.
Pause for a moment, take a deep breath, let your heart-rate settle somewhere between 60-100 beats per minute, let your mind become home to the last quiet place on Earth. Try to ignore the white noise of political agendas, the rat-a-tat machine gun fire of 24hour news cycles with their pernicious cliches and sound-bite solutions.
Narodowy Dziyń Powstaniow Ślonskich "łodbyty" (zaliczony). Reskiyrujoncy przirychtowali "parada" (defilada) polskich wojokow, łostomajte "tyjatry" (przedstawienia) i "ryjdy" (przemówienia), a "szałszpilery" (aktorzy) przeblykli sie za Ślonzokow, dziynki kerym sto lot tymu prziszła samkej Polska. Ale taki uciechy jak downi jakoś nikaj niy było widać.
Nogle sie łokozało, że nawet na Wiyrchniym Ślonsku, kery zawdy stoł na wonglu, niy bydzie w zima cym "hajcować" (palić). Toż trza sie brać za "forantowanie" (gromadzenie) "charpyńci" (chrustu).
Prezydenci miast na Śląsku czują nastroje suwerena. Czy dobrzy ludzie z Gliwic, Katowic lub Zabrza zagłosowaliby na kogoś, kto wezwałby ich do przyjęcia osobistej odpowiedzialności za czyste powietrze i namawiał do jazdy na rowerze?
Would the good people of Gliwice or Katowice or Zabrze vote for anyone who asked them to take personal responsibility for their children's clean air or inner-city road safety? I doubt it.
Zajmiemy się dzisiaj jedną z wielu utarczek pomiędzy płciami. Nie będę powtarzał, że mężczyźni są z Marsa, a kobiety z Wenus. Wystarczy, że zauważę, iż mężczyźni są raczej z Szekspirowskiego dramatu, a kobiety z meksykańskiej telenoweli.
Semen was being raised by his grandmother in the east of Ukraine, but she couldn't travel with him and there's a look in his eyes I recognise, a look of hurt and tiredness and pain because this young man is close to being broken.
Duch roku 2022. Strzeżcie go dobrze. Nie pozwólcie, aby zamienił się w nagłówek wiadomości, która zniknie po trzydziestu sekundach, by ustąpić miejsca kolejnym sensacjom.
The Spirit of '22. Don't let it be lost or twisted into a thirty second media segment aimed at generating hits.
Copyright © Wyborcza sp. z o.o.