[go: up one dir, main page]

Lompat ke isi

Papirus 112

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Naskah
Papirus 112
Kisah Para Rasul 26:31-32 pada Papirus 112
Kisah Para Rasul 26:31-32 pada Papirus 112
Kisah Para Rasul 26:31-32 pada Papirus 112
NamaP. Oxy. 4496
Tanda112
TeksKisah Para Rasul 26:31-32; 27:5-7
Waktuabad ke-5
Aksarabahasa Yunani
DitemukanOxyrhynchus, Mesir
Kini diSackler Library
KutipanW. E. H. Cockle, OP LXVI (1999), pp. 5-7
Ukuran[31] x [18] cm
Jenistidak diketahui
Kategoritidak ada
Catatanvarian unik pada Kisah Para Rasul 27:7

Papirus 112 (bahasa Inggris: Papyrus 112; dalam penomoran Gregory-Aland diberi kode 112, atau P. Oxy. 4496) adalah sebuah naskah papirus kuno berisi bagian Perjanjian Baru dari Alkitab Kristen dalam bahasa Yunani. Memuat bagian Kisah Para Rasul, yang terlestarikan pasal 26:31-32 dan di halaman baliknya pasal 27:5-7. Ditulis dalam karakter uncial yang berukuran seragam, tanpa tanda diakritikal atau spasi di antara kata-kata. ὁ ἄνθρωπος ('orang itu') ditulis dalam bentuk Nomen Sacrum ὁ ἄνος, dengan satu garis overline.

Berdasarkan paleografi oleh INTF diperkirakan naskah ini dibuat pada abad ke-5.

Pada Kisah Para Rasul 26:31 tidak memuat τι, yang ditemukan hanya pada sekitar selusin naskah Yunani, termasuk Codex Sinaiticus dan Codex Alexandrinus (tetapi tidak pada Codex Vaticanus), dan didukung oleh kebanyakan naskah Latin Vulgata (tetapi tidak pada Vetus Latina).

Setelah ὁ ἄνος οὗτ[ος] (orang ini) pada akhir Kisah Para Rasul 26:31, melompat pada frasa ὁ ἄνος οὗτος (orang ini) di ayat berikutnya, tidak memuat Ἀγρίππας δὲ τῷ Φήστῳ ἔφη, Ἀπολελύσθαι ἐδύνατο (Dan Agripa berkata kepada Festus, "Dapat dibebaskan..."). Ini juga didapati pada minuscule Yunani 326 dan 2464.

Setelah Kisah Para Rasul 26:32 memuat [καὶ οὕ]τως ἔκρι[νεν ὁ ἡγεμὼν] αὐτὸν ἀν[απεμψαι]. Bacaan ini sedikit mengalami transpos yang juga ditemukan pada minuscule Yunani 97 dan 421, didukung oleh Vetus Latina h dan sebuah catatan tekstual pada marjin Harclean Syriac.

Pada Kisah Para Rasul 27:7 termuat transposisi βρα[δυπλοουντε]ς εν δε ικαν[αις ημεραις. Semua saksi-saksi lain memuat dalam urutan kata: εν ικαναις δε ημεραις βραδυπλοουντες.[1]

Naskah ini sekarang disimpan pada Sackler Library (Papyrology Rooms, P. Oxy. 4496) di Oxford.[2]

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ J. K. Elliott, Seven Recently Published New Testament Fragments from Oxyrhynchus, Novum Testamentum XLII, 3, p. 211.
  2. ^ "Liste Handschriften". Münster: Institute for New Testament Textual Research. Diakses tanggal 27 August 2011. 

Pustaka tambahan

[sunting | sunting sumber]
  • T. Finney, "4496. Acts of the Apostles XXVI 31-32; XXVII 6-7" in The Oxyrhynchus Papyri vol. 66 (London: Egypt Exploration Society, 1999) 5-7.

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]

Registrasi resmi

[sunting | sunting sumber]