[go: up one dir, main page]

撒母耳記上 25:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
撒母耳死了,以色列眾人聚集,為他哀哭,將他葬在拉瑪他自己的墳墓裡。大衛起身,下到巴蘭的曠野。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
撒母耳死了,以色列众人聚集,为他哀哭,将他葬在拉玛他自己的坟墓里。大卫起身,下到巴兰的旷野。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
撒母耳死了,以色列眾人都聚集起來,為他哀哭,把他埋葬在拉瑪他自己的家裡。大衛起身,下到巴蘭的曠野去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
撒母耳死了,以色列众人都聚集起来,为他哀哭,把他埋葬在拉玛他自己的家里。大卫起身,下到巴兰的旷野去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
撒 母 耳 死 了 , 以 色 列 眾 人 聚 集 , 為 他 哀 哭 , 將 他 葬 在 拉 瑪 ─ 他 自 己 的 墳 墓 ( 原 文 是 房 屋 ) 裡 。 大 衛 起 身 , 下 到 巴 蘭 的 曠 野 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
撒 母 耳 死 了 , 以 色 列 众 人 聚 集 , 为 他 哀 哭 , 将 他 葬 在 拉 玛 ─ 他 自 己 的 坟 墓 ( 原 文 是 房 屋 ) 里 。 大 卫 起 身 , 下 到 巴 兰 的 旷 野 。

1 Samuel 25:1 King James Bible
And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran.

1 Samuel 25:1 English Revised Version
And Samuel died; and all Israel gathered themselves together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2944 B.C.

1060 An. Ex. Is

431
Samuel

撒母耳記上 28:3
那時撒母耳已經死了,以色列眾人為他哀哭,葬他在拉瑪,就是在他本城裡。掃羅曾在國內不容有交鬼的和行巫術的人。

lamented

創世記 50:11
迦南的居民見亞達禾場上的哀哭,就說:「這是埃及人一場大的哀哭。」因此那地方名叫亞伯麥西,是在約旦河東。

民數記 20:29
全會眾,就是以色列全家,見亞倫已經死了,便都為亞倫哀哭了三十天。

申命記 34:8
以色列人在摩押平原為摩西哀哭了三十日,為摩西居喪哀哭的日子就滿了。

使徒行傳 8:2
有虔誠的人把司提反埋葬了,為他捶胸大哭。

in this house

撒母耳記上 7:17
隨後回到拉瑪,因為他的家在那裡;也在那裡審判以色列人,且為耶和華築了一座壇。

列王紀上 2:34
於是耶何耶大的兒子比拿雅上去,將約押殺死,葬在曠野約押自己的墳墓裡。

歷代志下 33:20
瑪拿西與他列祖同睡,葬在自己的宮院裡。他兒子亞們接續他做王。

以賽亞書 14:18
列國的君王俱各在自己陰宅的榮耀中安睡,

the wilderness

創世記 14:6
在何利人的西珥山殺敗了何利人,一直殺到靠近曠野的伊勒巴蘭。

創世記 21:21
他住在巴蘭的曠野。他母親從埃及地給他娶了一個妻子。

民數記 10:12
以色列人就按站往前行,離開西奈的曠野,雲彩停住在巴蘭的曠野。

民數記 12:16
以後百姓從哈洗錄起行,在巴蘭的曠野安營。

民數記 13:3,26
摩西就照耶和華的吩咐,從巴蘭的曠野打發他們去。他們都是以色列人的族長。…

詩篇 120:5
我寄居在米設,住在基達帳篷之中有禍了!

鏈接 (Links)
撒母耳記上 25:1 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 25:1 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 25:1 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 25:1 法國人 (French)1 Samuel 25:1 德語 (German)撒母耳記上 25:1 中國語文 (Chinese)1 Samuel 25:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撒母耳卒
1撒母耳死了,以色列眾人聚集,為他哀哭,將他葬在拉瑪他自己的墳墓裡。大衛起身,下到巴蘭的曠野。 2在瑪雲有一個人,他的產業在迦密,是一個大富戶,有三千綿羊,一千山羊。他正在迦密剪羊毛。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 21:21
他住在巴蘭的曠野。他母親從埃及地給他娶了一個妻子。

民數記 10:12
以色列人就按站往前行,離開西奈的曠野,雲彩停住在巴蘭的曠野。

民數記 13:3
摩西就照耶和華的吩咐,從巴蘭的曠野打發他們去。他們都是以色列人的族長。

民數記 20:29
全會眾,就是以色列全家,見亞倫已經死了,便都為亞倫哀哭了三十天。

申命記 34:8
以色列人在摩押平原為摩西哀哭了三十日,為摩西居喪哀哭的日子就滿了。

撒母耳記上 28:3
那時撒母耳已經死了,以色列眾人為他哀哭,葬他在拉瑪,就是在他本城裡。掃羅曾在國內不容有交鬼的和行巫術的人。

列王紀下 21:18
瑪拿西與他列祖同睡,葬在自己宮院烏撒的園內。他兒子亞們接續他做王。

歷代志下 33:20
瑪拿西與他列祖同睡,葬在自己的宮院裡。他兒子亞們接續他做王。

撒母耳記上 24:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)