平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他就往拉瑪的拿約去。神的靈也感動他,一面走一面說話,直到拉瑪的拿約。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他就往拉玛的拿约去。神的灵也感动他,一面走一面说话,直到拉玛的拿约。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 掃羅就從那裡往拉瑪的拿約去。 神的靈也臨到他身上,他一面走,一面受感說話,直到他到了拉瑪的拿約。 圣经新译本 (CNV Simplified) 扫罗就从那里往拉玛的拿约去。 神的灵也临到他身上,他一面走,一面受感说话,直到他到了拉玛的拿约。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 就 往 拉 瑪 的 拿 約 去 。 神 的 靈 也 感 動 他 , 一 面 走 一 面 說 話 , 直 到 拉 瑪 的 拿 約 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 就 往 拉 玛 的 拿 约 去 。 神 的 灵 也 感 动 他 , 一 面 走 一 面 说 话 , 直 到 拉 玛 的 拿 约 。 1 Samuel 19:23 King James Bible And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah. 1 Samuel 19:23 English Revised Version And he went thither to Naioth in Ramah: and the spirit of God came upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Spirit 撒母耳記上 19:20 撒母耳記上 10:10 民數記 23:5 民數記 24:2 馬太福音 7:22 約翰福音 11:51 哥林多前書 13:2 until he came 箴言 16:9 箴言 21:1 鏈接 (Links) 撒母耳記上 19:23 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 19:23 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 19:23 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 19:23 法國人 (French) • 1 Samuel 19:23 德語 (German) • 撒母耳記上 19:23 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 19:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅及其使感靈而言 …22然後掃羅自己往拉瑪去,到了西沽的大井,問人說:「撒母耳和大衛在哪裡呢?」有人說:「在拉瑪的拿約。」 23他就往拉瑪的拿約去。神的靈也感動他,一面走一面說話,直到拉瑪的拿約。 24他就脫了衣服,在撒母耳面前受感說話,一晝一夜露體躺臥。因此有句俗語說:「掃羅也列在先知中嗎?」 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 10:6 耶和華的靈必大大感動你,你就與他們一同受感說話,你要變為新人。 撒母耳記上 10:10 掃羅到了那山,有一班先知遇見他,神的靈大大感動他,他就在先知中受感說話。 撒母耳記上 10:12 那地方有一個人說:「這些人的父親是誰呢?」此後有句俗語說:「掃羅也列在先知中嗎?」 撒母耳記上 18:10 次日,從神那裡來的惡魔大大降在掃羅身上,他就在家中胡言亂語。大衛照常彈琴,掃羅手裡拿著槍。 撒母耳記上 19:18 大衛逃避,來到拉瑪見撒母耳,將掃羅向他所行的事述說了一遍。他和撒母耳就往拿約去居住。 撒母耳記上 19:22 然後掃羅自己往拉瑪去,到了西沽的大井,問人說:「撒母耳和大衛在哪裡呢?」有人說:「在拉瑪的拿約。」 |