[go: up one dir, main page]

啟示錄 6:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們大聲呼喊說:「神聖、真實的主啊!你不施行審判,不為我們的血向住在地上的人討回公道,還要多久呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们大声呼喊说:“神圣、真实的主啊!你不施行审判,不为我们的血向住在地上的人讨回公道,还要多久呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大聲喊著說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人給我們申流血的冤,要等到幾時呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大声喊着说:“圣洁真实的主啊!你不审判住在地上的人给我们申流血的冤,要等到几时呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們大聲喊叫,說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人,給我們伸流血的冤,要到幾時呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们大声喊叫,说:「圣洁真实的主啊!你不审判住在地上的人,给我们伸流血的冤,要到几时呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 聲 喊 著 說 : 聖 潔 真 實 的 主 阿 , 你 不 審 判 住 在 地 上 的 人 , 給 我 們 伸 流 血 的 冤 , 要 等 到 幾 時 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 声 喊 着 说 : 圣 洁 真 实 的 主 阿 , 你 不 审 判 住 在 地 上 的 人 , 给 我 们 伸 流 血 的 冤 , 要 等 到 几 时 呢 ?

Revelation 6:10 King James Bible
And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?

Revelation 6:10 English Revised Version
and they cried with a great voice, saying, How long, O Master, the holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they cried.

創世記 4:10
耶和華說:「你做了什麼事呢?你兄弟的血有聲音從地裡向我哀告。

詩篇 9:12
因為那追討流人血之罪的,他記念受屈的人,不忘記困苦人的哀求。

路加福音 18:7,8
神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們申冤嗎?…

希伯來書 12:24
並新約的中保耶穌以及所灑的血。這血所說的比亞伯的血所說的更美。

How.

詩篇 13:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 35:17
主啊,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害,救我的生命脫離少壯獅子。

詩篇 74:9,10
我們不見我們的標幟,不再有先知,我們內中也沒有人知道,這災禍要到幾時呢。…

詩篇 94:3,4
耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢?要到幾時呢?…

但以理書 8:13
我聽見有一位聖者說話,又有一位聖者問那說話的聖者說:「這除掉常獻的燔祭和施行毀壞的罪過,將聖所與軍旅踐踏的異象,要到幾時才應驗呢?」

但以理書 12:6
有一個問那站在河水以上穿細麻衣的說:「這奇異的事到幾時才應驗呢?」

撒迦利亞書 1:12
於是,耶和華的使者說:「萬軍之耶和華啊,你惱恨耶路撒冷和猶大的城邑已經七十年,你不施憐憫要到幾時呢?」

holy.

啟示錄 3:7
「你要寫信給非拉鐵非教會的使者說:『那聖潔、真實,拿著大衛的鑰匙,開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的說:

啟示錄 15:3,4
唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌,說:「主神,全能者啊,你的作為大哉,奇哉!萬世之王啊,你的道途義哉,誠哉!…

dost.

啟示錄 11:18
外邦發怒,你的憤怒也臨到了!審判死人的時候也到了!你的僕人眾先知和眾聖徒,凡敬畏你名的人,連大帶小得賞賜的時候也到了!你敗壞那些敗壞世界之人的時候也就到了!」

啟示錄 16:5-7
我聽見掌管眾水的天使說:「昔在、今在的聖者啊,你這樣判斷是公義的!…

啟示錄 18:20,24
天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊!你們都要因她歡喜,因為神已經在她身上申了你們的冤。」…

啟示錄 19:2
他的判斷是真實、公義的,因他判斷了那用淫行敗壞世界的大淫婦,並且向淫婦討流僕人血的罪,給他們申冤。」

申命記 32:36-43
耶和華見他百姓毫無能力,無論困住的、自由的都沒有剩下,就必為他們申冤,為他的僕人後悔。…

士師記 16:28
參孫求告耶和華說:「主耶和華啊,求你眷念我!神啊,求你賜我這一次的力量,使我在非利士人身上報那剜我雙眼的仇!」

撒母耳記上 24:12
願耶和華在你我中間判斷是非,在你身上為我申冤,我卻不親手加害於你。

詩篇 58:10,11
義人見仇敵遭報就歡喜,要在惡人的血中洗腳。…

以賽亞書 61:2
報告耶和華的恩年和我們神報仇的日子,安慰一切悲哀的人,

以賽亞書 63:1-6
「這從以東的波斯拉來,穿紅衣服,裝扮華美,能力廣大,大步行走的,是誰呢?」「就是我,是憑公義說話,以大能施行拯救。」…

路加福音 21:22
因為這是報應的日子,使經上所寫的都得應驗。

羅馬書 12:19
親愛的弟兄,不要自己申冤,寧可讓步,聽憑主怒;因為經上記著:「主說:申冤在我,我必報應。」

帖撒羅尼迦後書 1:6-8
神既是公義的,就必將患難報應那加患難給你們的人,…

avenge.

270 to

304, which lasted longer, and was far more bloody, than any or all by which it was preceded, whence it was called 'the aera of the martyrs.'

鏈接 (Links)
啟示錄 6:10 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 6:10 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 6:10 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 6:10 法國人 (French)Offenbarung 6:10 德語 (German)啟示錄 6:10 中國語文 (Chinese)Revelation 6:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
開第五印
9揭開第五印的時候,我看見在祭壇底下有為神的道並作見證被殺之人的靈魂, 10大聲喊著說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人給我們申流血的冤,要等到幾時呢?」 11於是有白衣賜給他們各人,又有話對他們說,還要安息片時,等著一同做僕人的和他們的弟兄也像他們被殺,滿足了數目。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 4:10
耶和華說:「你做了什麼事呢?你兄弟的血有聲音從地裡向我哀告。

申命記 32:43
你們外邦人,當與主的百姓一同歡呼!因他要申他僕人流血的冤,報應他的敵人;潔淨他的地,救贖他的百姓。」

詩篇 79:10
為何容外邦人說:「他們的神在哪裡呢?」願你使外邦人知道你在我們眼前,申你僕人流血的冤。

詩篇 119:84
你僕人的年日有多少呢?你幾時向逼迫我的人施行審判呢?

但以理書 8:13
我聽見有一位聖者說話,又有一位聖者問那說話的聖者說:「這除掉常獻的燔祭和施行毀壞的罪過,將聖所與軍旅踐踏的異象,要到幾時才應驗呢?」

撒迦利亞書 1:12
於是,耶和華的使者說:「萬軍之耶和華啊,你惱恨耶路撒冷和猶大的城邑已經七十年,你不施憐憫要到幾時呢?」

路加福音 2:29
「主啊,如今可以照你的話,釋放僕人安然去世!

路加福音 18:7
神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們申冤嗎?

彼得後書 2:1
從前在百姓中有假先知起來,將來在你們中間也必有假師傅,私自引進陷害人的異端,連買他們的主他們也不承認,自取速速的滅亡。

啟示錄 3:7
「你要寫信給非拉鐵非教會的使者說:『那聖潔、真實,拿著大衛的鑰匙,開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的說:

啟示錄 3:10
『你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受試煉的時候,保守你免去你的試煉。

啟示錄 16:5
我聽見掌管眾水的天使說:「昔在、今在的聖者啊,你這樣判斷是公義的!

啟示錄 18:20
天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊!你們都要因她歡喜,因為神已經在她身上申了你們的冤。」

啟示錄 19:2
他的判斷是真實、公義的,因他判斷了那用淫行敗壞世界的大淫婦,並且向淫婦討流僕人血的罪,給他們申冤。」

啟示錄 6:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)