平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 然而,以前對我有益的事,現在因基督的緣故,我已經把這些事看做是損失。 中文标准译本 (CSB Simplified) 然而,以前对我有益的事,现在因基督的缘故,我已经把这些事看做是损失。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 只是我先前以為於我有益的,我現在因基督都當做有損的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 只是我先前以为于我有益的,我现在因基督都当做有损的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然而以前對我有益的,現在因著基督的緣故,我都當作是有損的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 然而以前对我有益的,现在因着基督的缘故,我都当作是有损的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 只 是 我 先 前 以 為 與 我 有 益 的 , 我 現 在 因 基 督 都 當 作 有 損 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 只 是 我 先 前 以 为 与 我 有 益 的 , 我 现 在 因 基 督 都 当 作 有 损 的 。 Philippians 3:7 King James Bible But what things were gain to me, those I counted loss for Christ. Philippians 3:7 English Revised Version Howbeit what things were gain to me, these have I counted loss for Christ. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 腓立比書 3:4-6,8-10 創世記 19:17,26 約伯記 2:4 箴言 13:8 箴言 23:23 馬太福音 13:44-46 馬太福音 16:26 路加福音 14:26,33 路加福音 16:8 路加福音 17:31-33 使徒行傳 27:18,19,38 加拉太書 2:15,16 加拉太書 5:2-5 鏈接 (Links) 腓立比書 3:7 雙語聖經 (Interlinear) • 腓立比書 3:7 多種語言 (Multilingual) • Filipenses 3:7 西班牙人 (Spanish) • Philippiens 3:7 法國人 (French) • Philipper 3:7 德語 (German) • 腓立比書 3:7 中國語文 (Chinese) • Philippians 3:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |