[go: up one dir, main page]

利未記 17:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡吃自死的或是被野獸撕裂的,無論是本地人是寄居的,必不潔淨到晚上,都要洗衣服,用水洗身,到了晚上才為潔淨。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡吃自死的或是被野兽撕裂的,无论是本地人是寄居的,必不洁净到晚上,都要洗衣服,用水洗身,到了晚上才为洁净。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
吃了自死的,或是被野獸撕裂的動物,無論是本地人或是寄居的,都要洗淨自己的衣服,用水洗澡,並且不潔淨到晚上,以後他才算潔淨。

圣经新译本 (CNV Simplified)
吃了自死的,或是被野兽撕裂的动物,无论是本地人或是寄居的,都要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上,以後他才算洁净。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 吃 自 死 的 , 或 是 被 野 獸 撕 裂 的 , 無 論 是 本 地 人 , 是 寄 居 的 , 必 不 潔 淨 到 晚 上 , 都 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 身 , 到 了 晚 上 才 為 潔 淨 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 吃 自 死 的 , 或 是 被 野 兽 撕 裂 的 , 无 论 是 本 地 人 , 是 寄 居 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 都 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 身 , 到 了 晚 上 才 为 洁 净 。

Leviticus 17:15 King James Bible
And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.

Leviticus 17:15 English Revised Version
And every soul that eateth that which dieth of itself, or that which is torn of beasts, whether he be homeborn or a stranger, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

every soul

利未記 22:8
自死的或是被野獸撕裂的,他不可吃,因此汙穢自己。我是耶和華。

出埃及記 22:31
你要在我面前為聖潔的人,因此,田間被野獸撕裂牲畜的肉,你們不可吃,要丟給狗吃。

申命記 14:21
「凡自死的,你們都不可吃,可以給你城裡寄居的吃,或賣於外人吃,因為你是歸耶和華你神為聖潔的民。不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。

以西結書 4:14
我說:「哎,主耶和華啊!我素來未曾被玷汙,從幼年到如今沒有吃過自死的或被野獸撕裂的,那可憎的肉也未曾入我的口。」

以西結書 44:31
無論是鳥是獸,凡自死的或是撕裂的,祭司都不可吃。

利未記 11:25
凡拿了死的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。

利未記 15:5,10,21
凡摸那床的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。…

民數記 19:8,19,21
燒牛的人必不潔淨到晚上,也要洗衣服,用水洗身。…

啟示錄 7:14
我對他說:「我主,你知道。」他向我說:「這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血把衣裳洗白淨了。

鏈接 (Links)
利未記 17:15 雙語聖經 (Interlinear)利未記 17:15 多種語言 (Multilingual)Levítico 17:15 西班牙人 (Spanish)Lévitique 17:15 法國人 (French)3 Mose 17:15 德語 (German)利未記 17:15 中國語文 (Chinese)Leviticus 17:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
禁食血
14「論到一切活物的生命,就在血中。所以我對以色列人說,無論什麼活物的血,你們都不可吃,因為一切活物的血就是牠的生命。凡吃了血的,必被剪除。 15凡吃自死的或是被野獸撕裂的,無論是本地人是寄居的,必不潔淨到晚上,都要洗衣服,用水洗身,到了晚上才為潔淨。 16但他若不洗衣服,也不洗身,就必擔當他的罪孽。」
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 22:31
你要在我面前為聖潔的人,因此,田間被野獸撕裂牲畜的肉,你們不可吃,要丟給狗吃。

利未記 7:24
自死的和被野獸撕裂的,那脂油可以做別的使用,只是你們萬不可吃。

利未記 11:40
有人吃那死了的走獸,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。拿了死走獸的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。

利未記 22:8
自死的或是被野獸撕裂的,他不可吃,因此汙穢自己。我是耶和華。

申命記 14:21
「凡自死的,你們都不可吃,可以給你城裡寄居的吃,或賣於外人吃,因為你是歸耶和華你神為聖潔的民。不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。

以西結書 4:14
我說:「哎,主耶和華啊!我素來未曾被玷汙,從幼年到如今沒有吃過自死的或被野獸撕裂的,那可憎的肉也未曾入我的口。」

利未記 17:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)