平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 彼得說:「你這個人哪,我不知道你在說什麼!」他正說著的時候,雞立時就叫了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 彼得说:“你这个人哪,我不知道你在说什么!”他正说着的时候,鸡立时就叫了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 彼得說:「你這個人!我不曉得你說的是什麼!」正說話之間,雞就叫了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼得说:“你这个人!我不晓得你说的是什么!”正说话之间,鸡就叫了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 彼得說:「你這個人,我不知道你說的是甚麼!」他還在說話的時候,雞就叫了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 彼得说:「你这个人,我不知道你说的是甚麽!」他还在说话的时候,鸡就叫了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 彼 得 說 : 你 這 個 人 ! 我 不 曉 得 你 說 的 是 甚 麼 ! 正 說 話 之 間 , 雞 就 叫 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 彼 得 说 : 你 这 个 人 ! 我 不 晓 得 你 说 的 是 甚 麽 ! 正 说 话 之 间 , 鸡 就 叫 了 。 Luke 22:60 King James Bible And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew. Luke 22:60 English Revised Version But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the cock. 路加福音 22:34 馬太福音 26:74,75 馬可福音 14:71,72 約翰福音 18:27 鏈接 (Links) 路加福音 22:60 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 22:60 多種語言 (Multilingual) • Lucas 22:60 西班牙人 (Spanish) • Luc 22:60 法國人 (French) • Lukas 22:60 德語 (German) • 路加福音 22:60 中國語文 (Chinese) • Luke 22:60 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 彼得三次不認主 …59約過了一小時,又有一個人極力地說:「他實在是同那人一夥的,因為他也是加利利人。」 60彼得說:「你這個人!我不曉得你說的是什麼!」正說話之間,雞就叫了。 61主轉過身來看彼得,彼得便想起主對他所說的話:「今日雞叫以先,你要三次不認我。」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:34 耶穌說:「我實在告訴你:今夜雞叫以先,你要三次不認我。」 馬太福音 26:74 彼得就發咒起誓地說:「我不認得那個人!」立時,雞就叫了。 路加福音 22:59 約過了一小時,又有一個人極力地說:「他實在是同那人一夥的,因為他也是加利利人。」 路加福音 22:61 主轉過身來看彼得,彼得便想起主對他所說的話:「今日雞叫以先,你要三次不認我。」 |