平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「到那日,我使猶大和耶路撒冷被擄之人歸回的時候, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “到那日,我使犹大和耶路撒冷被掳之人归回的时候, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「看哪!到了那些日子,在那個時期,我使猶大和耶路撒冷被擄的人歸回,(本節在《馬索拉抄本》為4:1) 圣经新译本 (CNV Simplified) 「看哪!到了那些日子,在那个时期,我使犹大和耶路撒冷被掳的人归回,(本节在《马索拉抄本》为4:1) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 到 那 日 , 我 使 猶 大 和 耶 路 撒 冷 被 擄 之 人 歸 回 的 時 候 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 到 那 日 , 我 使 犹 大 和 耶 路 撒 冷 被 掳 之 人 归 回 的 时 候 , Joel 3:1 King James Bible For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem, Joel 3:1 English Revised Version For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in those. 約珥書 2:29 但以理書 12:1 西番雅書 3:19,20 when. 申命記 30:3 歷代志下 6:37,38 詩篇 14:7 詩篇 85:1 以賽亞書 11:11-16 耶利米書 16:15 耶利米書 23:3-8 耶利米書 29:14 耶利米書 30:3,18 以西結書 16:53 以西結書 37:21,22 以西結書 38:14-18 以西結書 39:25,28,29 阿摩司書 9:14 鏈接 (Links) 約珥書 3:1 雙語聖經 (Interlinear) • 約珥書 3:1 多種語言 (Multilingual) • Joel 3:1 西班牙人 (Spanish) • Joël 3:1 法國人 (French) • Joel 3:1 德語 (German) • 約珥書 3:1 中國語文 (Chinese) • Joel 3:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 85:1 可拉後裔的詩,交於伶長。 耶利米書 16:15 卻要指著那領以色列人從北方之地,並趕他們到的各國上來之永生的耶和華起誓。並且我要領他們再入我從前賜給他們列祖之地。」 耶利米書 30:3 耶和華說:日子將到,我要使我的百姓以色列和猶大被擄的人歸回。我也要使他們回到我所賜給他們列祖之地,他們就得這地為業。這是耶和華說的。」 以西結書 38:14 「人子啊,你要因此發預言,對歌革說:『主耶和華如此說:到我民以色列安然居住之日,你豈不知道嗎? 西番雅書 3:20 那時,我必領你們進來,聚集你們。我使你們被擄之人歸回的時候,就必使你們在地上的萬民中有名聲,得稱讚。」這是耶和華說的。 |