[go: up one dir, main page]

約珥書 2:29
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在那些日子,我要将我的灵浇灌我的仆人和使女。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在那些日子,我也要把我的靈澆灌我的僕人和婢女。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在那些日子,我也要把我的灵浇灌我的仆人和婢女。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 那 些 日 子 , 我 要 將 我 的 靈 澆 灌 我 的 僕 人 和 使 女 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 那 些 日 子 , 我 要 将 我 的 灵 浇 灌 我 的 仆 人 和 使 女 。

Joel 2:29 King James Bible
And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.

Joel 2:29 English Revised Version
and also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

哥林多前書 12:13
我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。

加拉太書 3:28
並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。

歌羅西書 3:11
在此並不分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的,自主的,唯有基督是包括一切,又住在各人之內。

鏈接 (Links)
約珥書 2:29 雙語聖經 (Interlinear)約珥書 2:29 多種語言 (Multilingual)Joel 2:29 西班牙人 (Spanish)Joël 2:29 法國人 (French)Joel 2:29 德語 (German)約珥書 2:29 中國語文 (Chinese)Joel 2:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
許賜聖靈
28「以後,我要將我的靈澆灌凡有血氣的,你們的兒女要說預言,你們的老年人要做異夢,少年人要見異象。 29在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女。 30在天上地下,我要顯出奇事,有血,有火,有煙柱。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 12:13
我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。

加拉太書 3:28
並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。

以西結書 36:27
我必將我的靈放在你們裡面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。

以西結書 37:14
我必將我的靈放在你們裡面,你們就要活了。我將你們安置在本地,你們就知道我耶和華如此說,也如此成就了。這是耶和華說的。』」

撒迦利亞書 12:10
「我必將那施恩叫人懇求的靈澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我,就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子;又為我愁苦,如喪長子。

約珥書 2:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)