[go: up one dir, main page]

約伯記 3:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我為何不出母胎而死?為何不出母腹絕氣?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我为何不出母胎而死?为何不出母腹绝气?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我為甚麼不一離母胎就死去?我為甚麼不一出母腹就斷氣?

圣经新译本 (CNV Simplified)
我为甚麽不一离母胎就死去?我为甚麽不一出母腹就断气?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 為 何 不 出 母 胎 而 死 ? 為 何 不 出 母 腹 絕 氣 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 为 何 不 出 母 胎 而 死 ? 为 何 不 出 母 腹 绝 气 ?

Job 3:11 King James Bible
Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?

Job 3:11 English Revised Version
Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

died I.

詩篇 58:8
願他們像蝸牛消化過去,又像婦人墜落未見天日的胎。

耶利米書 15:10
我的母親哪,我有禍了!因你生我作為遍地相爭相競的人。我素來沒有借貸於人,人也沒有借貸於我,人人卻都咒罵我。

何西阿書 9:14
耶和華啊,求你加給他們——加什麼呢?要使他們胎墜乳乾!

when I came.

詩篇 22:9,10
但你是叫我出母腹的,我在母懷裡,你就使我有倚靠的心。…

詩篇 71:6
我從出母胎被你扶持,使我出母腹的是你,我必常常讚美你。

詩篇 139:13-16
我的肺腑是你所造的,我在母腹中,你已覆庇我。…

以賽亞書 46:3
「雅各家,以色列家一切餘剩的,要聽我言!你們自從生下,就蒙我保抱;自從出胎,便蒙我懷揣。

鏈接 (Links)
約伯記 3:11 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 3:11 多種語言 (Multilingual)Job 3:11 西班牙人 (Spanish)Job 3:11 法國人 (French)Hiob 3:11 德語 (German)約伯記 3:11 中國語文 (Chinese)Job 3:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯自詛其誕辰
10因沒有把懷我胎的門關閉,也沒有將患難對我的眼隱藏。 11我為何不出母胎而死?為何不出母腹絕氣? 12為何有膝接收我?為何有奶哺養我?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 3:10
因沒有把懷我胎的門關閉,也沒有將患難對我的眼隱藏。

約伯記 3:12
為何有膝接收我?為何有奶哺養我?

約伯記 10:18
「你為何使我出母胎呢?不如我當時氣絕,無人得見我。

約伯記 10:19
這樣,就如沒有我一般,一出母胎就被送入墳墓。

傳道書 4:2
因此,我讚嘆那早已死的死人,勝過那還活著的活人。

傳道書 4:3
並且我以為那未曾生的,就是未見過日光之下惡事的,比這兩等人更強。

耶利米書 20:17
因他在我未出胎的時候不殺我,使我母親成了我的墳墓,胎就時常重大。

約伯記 3:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)