[go: up one dir, main page]

耶利米書 2:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們且過到基提海島去察看,打發人往基達去留心查考,看曾有這樣的事沒有!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们且过到基提海岛去察看,打发人往基达去留心查考,看曾有这样的事没有!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你們儘管過到基提海島察看,派人去基達仔細查考,看看曾有這樣的事沒有。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你们尽管过到基提海岛察看,派人去基达仔细查考,看看曾有这样的事没有。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 且 過 到 基 提 海 島 去 察 看 , 打 發 人 往 基 達 去 留 心 查 考 , 看 曾 有 這 樣 的 事 沒 有 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 且 过 到 基 提 海 岛 去 察 看 , 打 发 人 往 基 达 去 留 心 查 考 , 看 曾 有 这 样 的 事 没 有 。

Jeremiah 2:10 King James Bible
For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing.

Jeremiah 2:10 English Revised Version
For pass over to the isles of Kittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently; and see if there hath been such a thing.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

over.

創世記 10:4,5
雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。…

民數記 24:24
必有人乘船從基提界而來,苦害亞述,苦害希伯,他也必至沉淪。」

歷代志上 1:7
雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。

歷代志上 23:1,12
大衛年紀老邁,日子滿足,就立他兒子所羅門做以色列的王。…

詩篇 120:5
我寄居在米設,住在基達帳篷之中有禍了!

以西結書 27:6
用巴珊的橡樹做你的槳,用象牙鑲嵌基提海島的黃楊木為坐板。

但以理書 11:30
因為基提戰船必來攻擊他,他就喪膽而回,又要惱恨聖約,任意而行。他必回來聯絡背棄聖約的人。

Kedar

創世記 25:13
以實瑪利兒子們的名字,按著他們的家譜記在下面。以實瑪利的長子是尼拜約,又有基達、亞德別、米比衫、

and see

耶利米書 18:13,14
『所以耶和華如此說:你們且往各國訪問,有誰聽見這樣的事?以色列民行了一件極可憎惡的事。…

士師記 19:30
凡看見的人都說:「從以色列人出埃及地直到今日,這樣的事沒有行過,也沒有見過!現在應當思想,大家商議當怎樣辦理。」

哥林多前書 5:1
風聞在你們中間有淫亂的事,這樣的淫亂連外邦人中也沒有,就是有人收了他的繼母。

鏈接 (Links)
耶利米書 2:10 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 2:10 多種語言 (Multilingual)Jeremías 2:10 西班牙人 (Spanish)Jérémie 2:10 法國人 (French)Jeremia 2:10 德語 (German)耶利米書 2:10 中國語文 (Chinese)Jeremiah 2:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
悖逆無比
9耶和華說:「我因此必與你們爭辯,也必與你們的子孫爭辯。 10你們且過到基提海島去察看,打發人往基達去留心查考,看曾有這樣的事沒有! 11豈有一國換了他的神嗎?其實這不是神!但我的百姓將他們的榮耀換了那無益的神。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 9:9
人必回答說:『是因此地的人離棄領他們列祖出埃及地之耶和華他們的神,去親近別神,侍奉敬拜他,所以耶和華使這一切災禍臨到他們。』」

詩篇 120:5
我寄居在米設,住在基達帳篷之中有禍了!

以賽亞書 21:16
主對我這樣說:「一年之內,照雇工的年數,基達的一切榮耀必歸於無有,

以賽亞書 23:12
他又說:「受欺壓西頓的居民哪,你必不得再歡樂!起來,過到基提去,就是在那裡也不得安歇!」

耶利米書 18:13
『所以耶和華如此說:你們且往各國訪問,有誰聽見這樣的事?以色列民行了一件極可憎惡的事。

耶利米書 49:28
論巴比倫王尼布甲尼撒所攻打的基達和夏瑣的諸國。耶和華如此說:「迦勒底人哪,起來上基達去,毀滅東方人!

以西結書 5:7
所以主耶和華如此說:『因為你們紛爭過於四圍的列國,也不遵行我的律例,不謹守我的典章,並以遵從四圍列國的惡規尚不滿意,

以西結書 27:6
用巴珊的橡樹做你的槳,用象牙鑲嵌基提海島的黃楊木為坐板。

但以理書 11:18
其後他必轉回,奪取了許多海島。但有一大帥,除掉他令人受的羞辱,並且使這羞辱歸他本身。

但以理書 11:30
因為基提戰船必來攻擊他,他就喪膽而回,又要惱恨聖約,任意而行。他必回來聯絡背棄聖約的人。

耶利米書 2:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)