[go: up one dir, main page]

以賽亞書 38:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我可說什麼呢?他應許我的,也給我成就了。我因心裡的苦楚,在一生的年日必悄悄而行。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我可说什么呢?他应许我的,也给我成就了。我因心里的苦楚,在一生的年日必悄悄而行。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我可說甚麼呢?他應許我的,已給我成全了;因我的心曾受過苦楚,所以我要謹慎地度我所有的年日。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我可说甚麽呢?他应许我的,已给我成全了;因我的心曾受过苦楚,所以我要谨慎地度我所有的年日。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 可 說 甚 麼 呢 ? 他 應 許 我 的 , 也 給 我 成 就 了 。 我 因 心 裡 的 苦 楚 , 在 一 生 的 年 日 必 悄 悄 而 行 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 可 说 甚 麽 呢 ? 他 应 许 我 的 , 也 给 我 成 就 了 。 我 因 心 里 的 苦 楚 , 在 一 生 的 年 日 必 悄 悄 而 行 。

Isaiah 38:15 King James Bible
What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.

Isaiah 38:15 English Revised Version
What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years because of the bitterness of my soul.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

what

約書亞記 7:8
主啊,以色列人既在仇敵面前轉背逃跑,我還有什麼可說的呢?

以斯拉記 9:10
我們的神啊,既是如此,我們還有什麼話可說呢?因為我們已經離棄你的命令,

詩篇 39:9,10
因我所遭遇的是出於你,我就默然不語。…

約翰福音 12:27
我現在心裡憂愁,我說什麼才好呢?父啊,救我脫離這時候!但我原是為這時候來的。

I shall

列王紀上 21:27
亞哈聽見這話,就撕裂衣服,禁食,身穿麻布,睡臥也穿著麻布,並且緩緩而行。

in the

撒母耳記上 1:10
哈拿心裡愁苦,就痛痛哭泣,祈禱耶和華,

列王紀下 4:27
婦人上了山,到神人那裡,就抱住神人的腳。基哈西前來要推開她,神人說:「由她吧!因為她心裡愁苦。耶和華向我隱瞞,沒有指示我。」

約伯記 7:11
「我不禁止我口,我靈愁苦要發出言語,我心苦惱要吐露哀情。

約伯記 10:1
「我厭煩我的性命,必由著自己述說我的哀情,因心裡苦惱,我要說話。

約伯記 21:25
有人至死心中痛苦,終身未嘗福樂的滋味。

鏈接 (Links)
以賽亞書 38:15 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 38:15 多種語言 (Multilingual)Isaías 38:15 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 38:15 法國人 (French)Jesaja 38:15 德語 (German)以賽亞書 38:15 中國語文 (Chinese)Isaiah 38:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
希西家感恩之歌
14我像燕子呢喃,像白鶴鳴叫,又像鴿子哀鳴,我因仰觀,眼睛困倦。耶和華啊,我受欺壓,求你為我作保! 15我可說什麼呢?他應許我的,也給我成就了。我因心裡的苦楚,在一生的年日必悄悄而行。 16主啊,人得存活乃在乎此,我靈存活也全在此,所以求你使我痊癒,仍然存活。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 21:27
亞哈聽見這話,就撕裂衣服,禁食,身穿麻布,睡臥也穿著麻布,並且緩緩而行。

約伯記 7:11
「我不禁止我口,我靈愁苦要發出言語,我心苦惱要吐露哀情。

約伯記 10:1
「我厭煩我的性命,必由著自己述說我的哀情,因心裡苦惱,我要說話。

詩篇 39:9
因我所遭遇的是出於你,我就默然不語。

箴言 31:6
可以把濃酒給將亡的人喝,把清酒給苦心的人喝。

以賽亞書 38:17
看哪,我受大苦本為使我得平安,你因愛我的靈魂,便救我脫離敗壞的坑,因為你將我一切的罪扔在你的背後。

以賽亞書 38:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)