平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我又要叫你和女人彼此為仇,你的後裔和女人的後裔也彼此為仇,女人的後裔要傷你的頭,你要傷他的腳跟。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我又要叫你和女人彼此为仇,你的后裔和女人的后裔也彼此为仇,女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要使你和女人彼此為仇,你的後裔和女人的後裔,也彼此為仇,他要傷你的頭,你要傷他的腳跟。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要使你和女人彼此为仇,你的後裔和女人的後裔,也彼此为仇,他要伤你的头,你要伤他的脚跟。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 又 要 叫 你 和 女 人 彼 此 為 仇 ; 你 的 後 裔 和 女 人 的 後 裔 也 彼 此 為 仇 。 女 人 的 後 裔 要 傷 你 的 頭 ; 你 要 傷 他 的 腳 跟 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 又 要 叫 你 和 女 人 彼 此 为 仇 ; 你 的 後 裔 和 女 人 的 後 裔 也 彼 此 为 仇 。 女 人 的 後 裔 要 伤 你 的 头 ; 你 要 伤 他 的 脚 跟 。 Genesis 3:15 King James Bible And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. Genesis 3:15 English Revised Version and I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed: it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) enmity. 民數記 21:6,7 阿摩司書 9:3 馬可福音 16:18 路加福音 10:19 使徒行傳 28:3-6 羅馬書 3:13 thy seed. 馬太福音 3:7 馬太福音 12:34 馬太福音 13:38 馬太福音 23:33 約翰福音 8:44 使徒行傳 13:10 約翰一書 3:8,10 her seed. 詩篇 132:11 以賽亞書 7:14 耶利米書 31:22 彌迦書 5:3 馬太福音 1:23,25 路加福音 1:31-35,76 加拉太書 4:4 it shall. 羅馬書 16:20 以弗所書 4:8 歌羅西書 2:15 希伯來書 2:14,15 約翰一書 3:8 約翰一書 5:5 啟示錄 12:7,8,17 啟示錄 20:1-3,10 thou. 創世記 49:17 以賽亞書 53:3,4,12 但以理書 9:26 馬太福音 4:1-10 路加福音 22:39-44,53 約翰福音 12:31-33 約翰福音 14:30,31 希伯來書 2:18 希伯來書 5:7 啟示錄 2:10 啟示錄 12:9-13 啟示錄 13:7 啟示錄 15:1-6 啟示錄 20:7,8 鏈接 (Links) 創世記 3:15 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 3:15 多種語言 (Multilingual) • Génesis 3:15 西班牙人 (Spanish) • Genèse 3:15 法國人 (French) • 1 Mose 3:15 德語 (German) • 創世記 3:15 中國語文 (Chinese) • Genesis 3:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |