[go: up one dir, main page]

創世記 3:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華說:「誰告訴你赤身露體呢?莫非你吃了我吩咐你不可吃的那樹上的果子嗎?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华说:“谁告诉你赤身露体呢?莫非你吃了我吩咐你不可吃的那树上的果子吗?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華 神說:「誰告訴你,你是赤身露體呢?難道你吃了我吩咐你不可吃的那樹上的果子嗎?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华 神说:「谁告诉你,你是赤身露体呢?难道你吃了我吩咐你不可吃的那树上的果子吗?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 說 : 誰 告 訴 你 赤 身 露 體 呢 ? 莫 非 你 吃 了 我 吩 咐 你 不 可 吃 的 那 樹 上 的 果 子 嗎 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 说 : 谁 告 诉 你 赤 身 露 体 呢 ? 莫 非 你 吃 了 我 吩 咐 你 不 可 吃 的 那 树 上 的 果 子 吗 ?

Genesis 3:11 King James Bible
And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?

Genesis 3:11 English Revised Version
And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 4:10
耶和華說:「你做了什麼事呢?你兄弟的血有聲音從地裡向我哀告。

詩篇 50:21
你行了這些事,我還閉口不言,你想我恰和你一樣。其實我要責備你,將這些事擺在你眼前。

羅馬書 3:20
所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在神面前稱義,因為律法本是叫人知罪。

鏈接 (Links)
創世記 3:11 雙語聖經 (Interlinear)創世記 3:11 多種語言 (Multilingual)Génesis 3:11 西班牙人 (Spanish)Genèse 3:11 法國人 (French)1 Mose 3:11 德語 (German)創世記 3:11 中國語文 (Chinese)Genesis 3:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
違背主命
10他說:「我在園中聽見你的聲音,我就害怕,因為我赤身露體。我便藏了。」 11耶和華說:「誰告訴你赤身露體呢?莫非你吃了我吩咐你不可吃的那樹上的果子嗎?」 12那人說:「你所賜給我與我同居的女人,她把那樹上的果子給我,我就吃了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 3:10
他說:「我在園中聽見你的聲音,我就害怕,因為我赤身露體。我便藏了。」

創世記 3:12
那人說:「你所賜給我與我同居的女人,她把那樹上的果子給我,我就吃了。」

創世記 3:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)