平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們要以本月為正月,為一年之首。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们要以本月为正月,为一年之首。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你們要以本月為正月,為一年的第一個月。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你们要以本月为正月,为一年的第一个月。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 要 以 本 月 為 正 月 , 為 一 年 之 首 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 要 以 本 月 为 正 月 , 为 一 年 之 首 。 Exodus 12:2 King James Bible This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you. Exodus 12:2 English Revised Version This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2513. B.C. 1491. An Exodus Isr 1. Abib or Nisan 出埃及記 13:4 出埃及記 23:15 出埃及記 34:18 利未記 23:5 民數記 28:16 申命記 16:1 以斯帖記 3:7 鏈接 (Links) 出埃及記 12:2 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 12:2 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 12:2 西班牙人 (Spanish) • Exode 12:2 法國人 (French) • 2 Mose 12:2 德語 (German) • 出埃及記 12:2 中國語文 (Chinese) • Exodus 12:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 12:1 耶和華在埃及地曉諭摩西、亞倫說: 出埃及記 12:3 你們吩咐以色列全會眾說:本月初十日,各人要按著父家取羊羔,一家一隻。 出埃及記 12:18 從正月十四日晚上,直到二十一日晚上,你們要吃無酵餅。 出埃及記 13:4 亞筆月間的這日是你們出來的日子。 出埃及記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出埃及記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆月內出了埃及。 申命記 16:1 「你要注意亞筆月,向耶和華你的神守逾越節,因為耶和華你的神在亞筆月夜間領你出埃及。 以西結書 45:18 『主耶和華如此說:正月初一日,你要取無殘疾的公牛犢,潔淨聖所。 |