[go: up one dir, main page]

出埃及記 11:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
至於以色列中,無論是人是牲畜,連狗也不敢向他們搖舌,好叫你們知道耶和華是將埃及人和以色列人分別出來。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
至于以色列中,无论是人是牲畜,连狗也不敢向他们摇舌,好叫你们知道耶和华是将埃及人和以色列人分别出来。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是對於所有的以色列人,無論是人或是牲畜,連狗也不敢向他們叫吠;為要使你們知道耶和華是把埃及人和以色列人分別出來的』。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是对於所有的以色列人,无论是人或是牲畜,连狗也不敢向他们叫吠;为要使你们知道耶和华是把埃及人和以色列人分别出来的』。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
至 於 以 色 列 中 , 無 論 是 人 是 牲 畜 , 連 狗 也 不 敢 向 他 們 搖 舌 , 好 叫 你 們 知 道 耶 和 華 是 將 埃 及 人 和 以 色 列 人 分 別 出 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
至 於 以 色 列 中 , 无 论 是 人 是 牲 畜 , 连 狗 也 不 敢 向 他 们 摇 舌 , 好 叫 你 们 知 道 耶 和 华 是 将 埃 及 人 和 以 色 列 人 分 别 出 来 。

Exodus 11:7 King James Bible
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

Exodus 11:7 English Revised Version
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

dog

約書亞記 10:21
眾百姓就安然回瑪基大營中,到約書亞那裡。沒有一人敢向以色列人饒舌。

約伯記 5:16
這樣,貧寒的人有指望,罪孽之輩必塞口無言。

a difference

出埃及記 7:22
埃及行法術的,也用邪術照樣而行。法老心裡剛硬,不肯聽摩西、亞倫,正如耶和華所說的。

出埃及記 10:23
三天之久,人不能相見,誰也不敢起來離開本處,唯有以色列人家中都有亮光。

瑪拉基書 3:18
那時你們必歸回,將善人和惡人,侍奉神的和不侍奉神的,分別出來。」

哥林多前書 4:7
使你與人不同的是誰呢?你有什麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?

鏈接 (Links)
出埃及記 11:7 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 11:7 多種語言 (Multilingual)Éxodo 11:7 西班牙人 (Spanish)Exode 11:7 法國人 (French)2 Mose 11:7 德語 (German)出埃及記 11:7 中國語文 (Chinese)Exodus 11:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以末次之災警告法老
6埃及遍地必有大哀號,從前沒有這樣的,後來也必沒有。 7至於以色列中,無論是人是牲畜,連狗也不敢向他們搖舌,好叫你們知道耶和華是將埃及人和以色列人分別出來。』 8你這一切臣僕都要俯伏來見我,說:『求你和跟從你的百姓都出去』,然後我要出去。」於是,摩西氣憤憤地離開法老,出去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 8:22
當那日,我必分別我百姓所住的歌珊地,使那裡沒有成群的蒼蠅,好叫你知道我是天下的耶和華。

出埃及記 9:26
唯獨以色列人所住的歌珊地沒有冰雹。

約書亞記 10:21
眾百姓就安然回瑪基大營中,到約書亞那裡。沒有一人敢向以色列人饒舌。

詩篇 7:12
若有人不回頭,他的刀必磨快,弓必上弦,預備妥當了。

出埃及記 11:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)