平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你要對法老說:『耶和華這樣說:以色列是我的兒子,我的長子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你要对法老说:‘耶和华这样说:以色列是我的儿子,我的长子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要對法老說:『耶和華這樣說:以色列是我的長子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要对法老说:『耶和华这样说:以色列是我的长子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 對 法 老 說 : 耶 和 華 這 樣 說 : 以 色 列 是 我 的 兒 子 , 我 的 長 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 对 法 老 说 : 耶 和 华 这 样 说 : 以 色 列 是 我 的 儿 子 , 我 的 长 子 。 Exodus 4:22 King James Bible And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn: Exodus 4:22 English Revised Version And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, my firstborn: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Israel. 出埃及記 19:5,6 申命記 14:1 耶利米書 31:9 何西阿書 11:1 羅馬書 9:4 哥林多後書 6:18 希伯來書 12:23 雅各書 1:18 鏈接 (Links) 出埃及記 4:22 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 4:22 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 4:22 西班牙人 (Spanish) • Exode 4:22 法國人 (French) • 2 Mose 4:22 德語 (German) • 出埃及記 4:22 中國語文 (Chinese) • Exodus 4:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華命摩西行奇事於法老前 …21耶和華對摩西說:「你回到埃及的時候,要留意將我指示你的一切奇事行在法老面前。但我要使他的心剛硬,他必不容百姓去。 22你要對法老說:『耶和華這樣說:以色列是我的兒子,我的長子。 23我對你說過容我的兒子去,好侍奉我,你還是不肯容他去。看哪,我要殺你的長子。』」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 2:15 住在那裡,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話說:「我從埃及召出我的兒子來。」 羅馬書 9:4 他們是以色列人,那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的; 希伯來書 12:23 有名錄在天上諸長子之會所共聚的總會,有審判眾人的神和被成全之義人的靈魂, 出埃及記 6:11 「你進去對埃及王法老說,要容以色列人出他的地。」 出埃及記 7:16 對他說:『耶和華希伯來人的神打發我來見你,說:「容我的百姓去,好在曠野侍奉我」,到如今你還是不聽。 詩篇 89:27 我也要立他為長子,為世上最高的君王。 以賽亞書 63:16 亞伯拉罕雖然不認識我們,以色列也不承認我們,你卻是我們的父!耶和華啊,你是我們的父,從萬古以來,你名稱為我們的救贖主。 以賽亞書 64:8 耶和華啊,現在你仍是我們的父!我們是泥,你是窯匠,我們都是你手的工作。 耶利米書 31:9 他們要哭泣而來,我要照他們懇求的引導他們,使他們在河水旁走正直的路,在其上不致絆跌,因為我是以色列的父,以法蓮是我的長子。 何西阿書 11:1 「以色列年幼的時候,我愛他,就從埃及召出我的兒子來。 |