平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華我們的神將他交給我們,我們就把他和他的兒子並他的眾民,都擊殺了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子并他的众民,都击杀了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華我們的 神把他交給了我們,我們就把他、他的兒子們和他所有的人民都擊殺了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华我们的 神把他交给了我们,我们就把他、他的儿子们和他所有的人民都击杀了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 將 他 交 給 我 們 , 我 們 就 把 他 和 他 的 兒 子 , 並 他 的 眾 民 , 都 擊 殺 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 将 他 交 给 我 们 , 我 们 就 把 他 和 他 的 儿 子 , 并 他 的 众 民 , 都 击 杀 了 。 Deuteronomy 2:33 King James Bible And the LORD our God delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people. Deuteronomy 2:33 English Revised Version And the LORD our God delivered him up before us; and we smote him, and his sons, and all his people. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) The Lord 申命記 3:2,3 申命記 7:2 申命記 20:16 創世記 14:20 約書亞記 21:44 士師記 1:4 士師記 7:2 we smote 申命記 29:7,8 民數記 21:24 約書亞記 10:30-42 鏈接 (Links) 申命記 2:33 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 2:33 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 2:33 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 2:33 法國人 (French) • 5 Mose 2:33 德語 (German) • 申命記 2:33 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 2:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戰敗希實本王西宏 …32那時,西宏和他的眾民出來攻擊我們,在雅雜與我們交戰。 33耶和華我們的神將他交給我們,我們就把他和他的兒子並他的眾民,都擊殺了。 34我們奪了他的一切城邑,將有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅,沒有留下一個。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 23:31 我要定你的境界,從紅海直到非利士海,又從曠野直到大河。我要將那地的居民交在你手中,你要將他們從你面前攆出去。 申命記 2:32 那時,西宏和他的眾民出來攻擊我們,在雅雜與我們交戰。 申命記 7:2 耶和華你神將他們交給你擊殺,那時你要把他們滅絕淨盡,不可與他們立約,也不可憐恤他們。 申命記 29:7 你們來到這地方,希實本王西宏、巴珊王噩都出來與我們交戰,我們就擊殺了他們, |