[go: up one dir, main page]

馬太福音 9:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
沒有人把沒縮過水的布塊補在舊衣服上,因為所補上的布塊會扯壞衣服,造成更大的裂口。

中文标准译本 (CSB Simplified)
没有人把没缩过水的布块补在旧衣服上,因为所补上的布块会扯坏衣服,造成更大的裂口。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
沒有人把新布補在舊衣服上,因為所補上的反帶壞了那衣服,破的就更大了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
没有人把新布补在旧衣服上,因为所补上的反带坏了那衣服,破的就更大了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
沒有人會拿一塊新布補在舊衣服上,因為補上的會把衣服扯破,裂的地方就更大了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
没有人会拿一块新布补在旧衣服上,因为补上的会把衣服扯破,裂的地方就更大了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
沒 有 人 把 新 布 補 在 舊 衣 服 上 ; 因 為 所 補 上 的 反 帶 壞 了 那 衣 服 , 破 的 就 更 大 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
没 有 人 把 新 布 补 在 旧 衣 服 上 ; 因 为 所 补 上 的 反 带 坏 了 那 衣 服 , 破 的 就 更 大 了 。

Matthew 9:16 King James Bible
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.

Matthew 9:16 English Revised Version
And no man putteth a piece of undressed cloth upon an old garment; for that which should fill it up taketh from the garment, and a worse rent is made.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

new cloth.

創世記 33:14
求我主在僕人前頭走,我要量著在我面前群畜和孩子的力量慢慢地前行,直走到西珥我主那裡。」

詩篇 125:3
惡人的杖不常落在義人的份上,免得義人伸手作惡。

以賽亞書 40:11
他必像牧人牧養自己的羊群,用膀臂聚集羊羔抱在懷中,慢慢引導那乳養小羊的。

約翰福音 16:12
「我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了。

哥林多前書 3:1,2
弟兄們,我從前對你們說話,不能把你們當做屬靈的,只得把你們當做屬肉體、在基督裡為嬰孩的。…

哥林多前書 13:13
如今常存的有信、有望、有愛這三樣,其中最大的是愛。

鏈接 (Links)
馬太福音 9:16 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 9:16 多種語言 (Multilingual)Mateo 9:16 西班牙人 (Spanish)Matthieu 9:16 法國人 (French)Matthaeus 9:16 德語 (German)馬太福音 9:16 中國語文 (Chinese)Matthew 9:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
新舊難合的比喻
16沒有人把新布補在舊衣服上,因為所補上的反帶壞了那衣服,破的就更大了。 17也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。唯獨把新酒裝在新皮袋裡,兩樣就都保全了。」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 9:15
耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能哀慟呢?但日子將到,新郎要離開他們,那時候他們就要禁食。

馬太福音 9:17
也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。唯獨把新酒裝在新皮袋裡,兩樣就都保全了。」

馬可福音 2:21
「沒有人把新布縫在舊衣服上,恐怕所補上的新布帶壞了舊衣服,破的就更大了。

哥林多後書 9:12
因為辦這供給的事,不但補聖徒的缺乏,而且叫許多人越發感謝神。

馬太福音 9:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)