[go: up one dir, main page]

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

was invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) washo.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

was \Prononciation ?\

  1. Cire.

was \Prononciation ?\

  1. Laver.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du moyen haut-allemand waʒ, du vieux haut allemand hwaʒ, waʒ, du proto-germanique occidental *hwat, du proto-germanique *hwat[1].

Pronom indéfini

modifier

was \vas\

  1. Quelque chose.
    • In der Tat ist vor Ort festzustellen, dass sie sich weder für Architektur noch für die Landschaft noch für sonst was interessieren. — (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      De fait, on constate sur place qu'il ne s’intéresse ni à l’architecture, ni aux paysages, ni à quoi que ce soit.

Pronom interrogatif

modifier
Déclinaison de wer
masculin féminin neutre pluriel
nominatif wer wer was
génitif wessen wessen wessen
datif wem wem
accusatif wen wen was [[{{{16}}}#de|{{{16}}}]]

was \vas\ neutre

  1. Nominatif neutre de wer ; quoi, qu’est-ce que ?
    • Was ist das?
      Qu’est-ce que c’est ?
    • Was funktioniert nicht?
      Qu'est-ce qui ne fonctionne pas ?
    • (Familier) Was?
      Quoi ?
  2. Accusatif neutre de wer.
  3. Quant à / quant aux suivi de l’accusatif.

Pronom relatif

modifier

was \vas\ neutre

  1. Que, qui.
    • Christoph Daum tat vieles in seinem Leben, was Aufsehen erregte, so schrieb er auch Fernsehgeschichte. — (Oliver Fritsch, « Ein Guru, aber auch ein Revolutionär », dans Die Zeit, 25 août 2024 [texte intégral])
      Christoph Daum faisait beaucoup de choses dans sa vie qui faisaient sensation et il est également entré dans l’histoire de la télévision.

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Antonymes

modifier

Hyperonymes

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Prononciation

modifier
  • (Allemagne) : écouter « was [vas] »
  • Haut-Palatinat : écouter « was [vas] »
  • (Allemagne) : écouter « was [vas] »
  • Berlin : écouter « was [vas] »
  • Haut-Palatinat : écouter « was [vas] »
  • (Allemagne) : écouter « was [vas] »
  • (Allemagne) : écouter « was [vas] »
  • Genève (Suisse) : écouter « was [vas] »
  • (France) : écouter « was [vas] »
  • Berlin : écouter « was [vas] »
  • (Allemagne) : écouter « was [vas] »
  • (Allemagne) : écouter « was [vas] »

Références

modifier
  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 758.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 335.

Étymologie

modifier
Du indo-européen commun *wes- (« habiter »). Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de be.

Forme de verbe

modifier
Temps Affirmatif Négatif
Infinitif to be
\biː\ ou \bi\
Présent simple,
1re pers. singulier
am
\æm\
ain't
\ˈeint\
Présent simple,
2e pers. singulier
1re, 2e et 3e pers. pluriel
are
\ɑː\ ou \ɑɹ\
aren’t
\ˈɑːnt\ ou \ˈɑɹnt\
Présent simple,
3e pers. singulier
is
\ɪz\
isn’t
\ˈɪz.n̩t\
Prétérit,
1re et 3e pers. singulier
was
\wəz\, \ˈwɒz\, ou \ˈwʌz\
wasn’t
\ˈwɒz.n̩t\ ou \ˈwʌz.n̩t\
Prétérit,
2e pers. singulier
1re, 2e et 3e pers. pluriel
were
\wə\ ou \wɚ\
weren’t
\ˈwɜːnt\ ou \ˈwɝnt\
Participe passé been
\bin\ ou \bɪn\
Participe présent being
\ˈbiː.ɪŋ\ ou \ˈbi.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

was \wəz\ (non accentué) ou \wʌz\ (États-Unis) ou \wɒz\ (Royaume-Uni) (accentué)

  1. Première personne du prétérit de be (« être »).
  2. Troisième personne du prétérit de be (« être »).
    • He was present.
      Il était présent.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Forme de verbe

modifier

was \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du prétérit de zien / zyn.
  2. Deuxième personne du singulier du prétérit de zien / zyn.
  3. Troisième personne du singulier du prétérit de zien / zyn.

Références

modifier
  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

Mayangna

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

was \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier
  • Melba McClean Cornelio, Diccionario trilingüe Miskitu Sumu/Mayangna Español, 2005

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de zijn.

Forme de verbe 1

modifier

was \ʋɑs\

  1. Première, deuxième et troisième personne du singulier du prétérit de zijn.

Forme de verbe 2

modifier

was \ʋɑs\

  1. Première personne du singulier du présent de wassen.

Nom commun 1

modifier
Pluriel
wassen

was \ʋɑs\ masculin & neutre

  1. Cire.

Synonymes

modifier

Nom commun 2

modifier

(Indénombrable) was \ʋɑs\ masculin

  1. Lavage, lessive.
  2. Linge.
    • de bonte was : le linge de couleur
    • de fijne was : le linge fin
    • de was uitspreiden : étendre la lessive
    • de was ophangen : étendre le linge

Dérivés

modifier

Synonymes

modifier
lavage
linge

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier
  • Pays-Bas : écouter « was [ʋɑs] »

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

was \Prononciation ?\

  1. Cire.

Forme de pronom personnel

modifier

was \vas\

  1. Génitif de wy.
  2. Accusatif de wy.
  3. Locatif de wy.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

was \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. (Météorologie) Pluie.

Références

modifier
  • Andrew Koontz-Garboden Æ Itamar Francez, Possessed properties in Ulwa, Natural Language Semantics (2010) 18:197–240, page 211
  • Thomas Michael Green, 1999, A Lexicographic Study of Ulwa, Thèse, Massachusetts Institute of Technology.