were
Étymologie
modifierNom commun
modifierwere *\Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Droit) Wergeld, amende qu’un meurtrier devait payer en compensation aux parents de la victime.
12 — Cil ki autrui femme pugist, si forfet sun were vers sun seinur.
— (Lois de Guillaume le Conquérant, f. 75, édition de J. Matzke)
Variantes
modifierNom commun 2
modifierwere *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de weire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du proto-indo-européen *wēs- (« habiter »). Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de be.
Forme de verbe
modifierTemps | Affirmatif | Négatif |
---|---|---|
Infinitif | to be \biː\ ou \bi\ |
— |
Présent simple, 1re pers. singulier |
am \æm\ |
ain't \ˈeint\ |
Présent simple, 2e pers. singulier 1re, 2e et 3e pers. pluriel |
are \ɑː\ ou \ɑɹ\ |
aren’t \ˈɑːnt\ ou \ˈɑɹnt\ |
Présent simple, 3e pers. singulier |
is \ɪz\ |
isn’t \ˈɪz.n̩t\ |
Prétérit, 1re et 3e pers. singulier |
was \wəz\, \ˈwɒz\, ou \ˈwʌz\ |
wasn’t \ˈwɒz.n̩t\ ou \ˈwʌz.n̩t\ |
Prétérit, 2e pers. singulier 1re, 2e et 3e pers. pluriel |
were \wə\ ou \wɚ\ |
weren’t \ˈwɜːnt\ ou \ˈwɝnt\ |
Participe passé | been \bin\ ou \bɪn\ |
— |
Participe présent | being \ˈbiː.ɪŋ\ ou \ˈbi.ɪŋ\ |
— |
voir conjugaison anglaise |
were \wɚ\ (États-Unis), \wə\ (Royaume-Uni)
- Prétérit du singulier de la deuxième personne ou du pluriel de be.
My friends were never any good at French.
- Mes amis n’ont jamais été bons en français.
You were eating your dinner when my father came into the room.
- Tu mangeais ton dîner quand mon père entra dans la salle.
- Subjonctif passé de be.
If I were you, I would buy a warmer coat.
- Si j’étais vous, j’achèterais un manteau plus chaud.
If you were here.
- Si vous étiez là.
Were our topic Absolute Mind instead of being the concrete minds of individuals dwelling in the natural world, we could not tell…
— (William James (1842-1910), The principles of psychology (1890), page 216)- L’Esprit Absolu eût-il été notre sujet… nous n’eussions pas pu dire…
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifierAccentué :
Non accentué :
- (Royaume-Uni), (Australie) \wə\
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « were [wə] »
- (États-Unis), (Canada) \wɚ\
- Connecticut (États-Unis) : écouter « were [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « were [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifierwere
- (Ostendais) Où.
Références
modifier- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Irarutu
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierwere \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 123.
Makuva
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierwere \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- Aone van Engelenhoven, 2009, The position of Makuva among the Austronesian languages of Southwest Maluku and East Timor, A. Adelaar et A. Pawley (éditeurs), Austronesian historical linguistics and culture history: a festschrift for Bob Blust, pp. 411-428, Pacific linguistics 601, Canberra: ResPas/ANU.
Murrinh-patha
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierwere \Prononciation ?\
- (Zoologie) Chien.
Références
modifier- (en) Chester S. Street, Dictionary English/Murrinh-patha, 1983 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierwere \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 123.
Uruangnirin
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierwere \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 123.