[go: up one dir, main page]

Voir aussi : REM, rèm

Conventions internationales

modifier

Étymologie

modifier
(1952) Sigle de l’anglais röntgen equivalent man, « équivalent-homme du röntgen ».

Symbole

modifier

rem invariable

  1. (Métrologie) Symbole du rem, unité d’équivalent de dose de radiation, remplacée par le sievert.

Étymologie

modifier
(1952) Sigle de l’anglais röntgen equivalent man, « équivalent-homme du röntgen ».

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
rem rems
\ʁɛm\

rem \ʁɛm\ masculin

  1. Ancienne unité d’équivalent de dose de radiation, remplacée par le sievert — 1 sv= 100 rem.
    • Le rem, c’est l’ancien système. Aujourd’hui le sievert. Ce que chacun vient vendre c’est ça, vingt millisieverts, la dose maximale d’irradiation autorisée sur douze mois glissants. — (Élisabeth Filhol, La Centrale, 2010. p.17.)
    • Le rem vaut Q rad, où Q est le facteur de qualité du rayonnement.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

rem \Prononciation ?\

  1. Frein.

rem \Prononciation ?\

  1. Freiner, réprimer.
 

Étymologie

modifier
Du latin remus.

Nom commun

modifier

rem masculin

  1. Rame.

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du néerlandais rem (« frein »)

Nom commun

modifier

rem \Prononciation ?\

  1. Frein.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

modifier

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].

Préposition

modifier

rem \rɛm\ ou \rem\

  1. En travers, à travers (avec mouvement).
    • Rem fenkunaf tuvel kolaní. — (vidéo, Luce Vergneaux, Worara Va Toleodafe Xe, 2019)
      J’entre par la porte ouverte.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • France : écouter « rem [rɛm] »

Références

modifier
  • « rem », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Forme de nom commun

modifier

rem *\Prononciation ?\

  1. Accusatif singulier de res.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

rem \Prononciation ?\ féminin/masculin

  1. (Mécanique) Frein.
    • de rolstoel moet op de rem staan
      le fauteuil roulant doit être mis sur le frein

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Étymologie

modifier
Du latin res (« chose »).

Nom commun

modifier

rem \Prononciation ?\ féminin/masculin

  1. (Désuet) Chose.
    • Se achasse que alguma rem fezera com nom devia, que a fezessem correger.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Références

modifier