nin
Conventions internationales
modifierSymbole
modifiernin
Voir aussi
modifier- nin sur Wikipédia
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: nin, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiernin \Prononciation ?\
- Mère.
Kofi tolɩ tomobi manlɩ yɩ nin
- Koffi a acheté voiture pour donner à sa mère
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Forme de pronom personnel
modifierCas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | ni \ni\ | |
Accusatif | nin \nin\ | |
voir le modèle |
nin \nin\
- Accusatif de ni.
Prononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « nin [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « nin [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
nin \nin\ |
nins \nins\ |
nin \nin\ masculin (pour une fille, on dit : nina) (graphie normalisée)
Dérivés
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- De l’ancien français nient.
Adverbe
modifiernin \Prononciation ?\ invariable
- Pas (négation).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierÉtymologie
modifier- De l’ancien français nient.
Adverbe
modifiernin \nɛ̃\ invariable
- Pas (négation).
- Nu rovîe nin, sés´ !