duo
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierduo
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’agta de Dupaningan.
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: duo, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- De l’italien duo.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
duo | duos |
\dɥo\ |
- (Musique) Morceau de musique fait pour être chanté par deux voix ou exécuté par deux instruments.
Un duo de flûte, un duo de violon.
Chanter des duos.
- (Musique) Ensemble musical composé de deux musiciens.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) Échange verbal entre deux personnes.
Duo d’injures, de compliments, etc.
- (Par extension) Couple, paire, binôme.
Avec un taille-thé, machine originaire du Japon, le duo tranche les cimes des tiges vert bouteille, propulsées dans un grand sac traînant derrière eux.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 13 août 2022, page 10)Nous devions former un drôle de duo, tous les deux.
— (Harlan Coben, À quelques secondes près, Pocket, 2012)Dans le Dernier des Juifs, elle campe une dialysée vivant avec son fils de 27 ans dans une cité vidée de sa population juive. À l’écran, le duo diffuse une mélancolie tendre.
— (Nathalie Rouiller, « Le portrait : Agnès Jaoui, à mort la mort », le 21 janvier 2024, dans Libération (www.liberation.fr))
- (Métallurgie) Nom d’une cage de laminoir comportant deux cylindres tournant en sens inverse.
Des laminoirs monocages duo produisaient alors du feuillard d’acier de largeur maximale 200 mm utilisé pour les ustensiles de ménage, les tubes pour literie, le feuillard d’emballage, les baleines de corsets, les boutons…
— (Jean-Claude Calmon, Jean Cenac, Laminage à Froid des Produits Plats, Ed. Techniques Ingénieur, 1994, M7950, page 3)
Synonymes
modifier- dialogue (échange verbal)
Apparentés étymologiques
modifier→ voir deux
Traductions
modifier- Allemand : Duett (de), Duo (de), Zweigesang (de) masculin
- Anglais : duo (en), duet (en)
- Breton : daouad (br)
- Bulgare : дует (bg)
- Croate : duet (hr), duo (hr)
- Espéranto : duopo (eo)
- Finnois : duo (fi), duo (fi)
- Galicien : dúo (gl)
- Interlingua : duo (ia)
- Japonais : デュオ (ja) dyuo, 二重唱 (ja) nijūshō, 二重奏 (ja) nijūsō
- Néerlandais : duo (nl)
- Occitan : duò (oc)
- Polonais : duet (pl)
Prononciation
modifier- France (Nancy) : écouter « duo [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « duo [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- duo sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (duo), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierduo \Prononciation ?\
Prononciation
modifier- Côte d'Ivoire : écouter « duo [Prononciation ?] »
- Côte d'Ivoire (Abidjan) : écouter « duo [Prononciation ?] »
Références
modifier- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : baoulé (langue), sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
- Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578
Forme de verbe
modifierMutation | Forme |
---|---|
Non muté | duo |
Adoucissante | zuo |
Durcissante | tuo |
duo \ˈdyːo\
Étymologie
modifierAdjectif numéral
modifierduo \Prononciation ?\
- Deux.
Notes
modifier- Forme du dialecte kadorih.
Références
modifier- Kazuya Inagaki, 2006, A sketch on the morphosyntax of Kadorih, Kyoto University Linguistic Research 25, pages 41-65.
Étymologie
modifier- De l’italien duo.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
duo \Prononciation ?\ |
dui \Prononciation ?\ |
duo \ˈdwɔ\
- Duo.
Cardinaux en interlingua
100 | cento |
---|---|
200 | duo centos |
300 | tres centos |
400 | quatro centos |
500 | cinque centos |
600 | sex centos |
700 | septe centos |
800 | octo centos |
900 | novem centos |
1 000 | mille |
---|---|
2 000 | duo milles |
3 000 | tres milles |
4 000 | quatro milles |
5 000 | cinque milles |
6 000 | sex milles |
7 000 | septe milles |
8 000 | octo milles |
9 000 | novem milles |
Étymologie
modifier- Du latin dŭŏ (« deux »).
Adjectif numéral
modifierduo \ˈdu.o\
- Deux.
Nom commun
modifierduo \ˈdu.o\
Étymologie
modifierNom commun
modifierduo \Prononciation ?\ masculin
- Duo.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierDérivés dans d’autres langues
modifierVoir aussi
modifier- duo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
modifierAdjectif numéral
modifierCas | Pluriel | ||
---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | duo | duae | duo |
Vocatif | duo | duae | duo |
Accusatif | dŭōs duo |
dŭās | duo |
Génitif | dŭōrum (duûm) |
dŭārum | dŭōrum (duûm) |
Datif | dŭōbus | dŭābus | dŭōbus |
Ablatif | dŭōbus | dŭābus | dŭōbus |
dŭŏ cardinal
- Deux.
- duo consules.
- les deux consuls.
circiter duūm (= duōrum) milium intervallo
— (Sall. J. 106, 5)- à deux mille pas environ.
duūm (= duorum) mensum spatium consulibus datum est
— (Live. 3, 25)- on donna aux consuls un délai de deux mois.
duae partes exercitus
- <deux parties (sur trois) de l'armée> = les deux tiers de l'armée.
duo talenta argenti
— (Plaute. As. 1, 3, 41)- deux talents d'argent.
nocuit sua culpa duobus
— (Ovide. M. 15, 115)- leur faute fut funeste à tous les deux (au pourceau et au bouc).
navesque triremes duas, quas Brundisii faciendas curaverat, ad fauces portus prodire jussit
— (Caesar. BC.)- et il fit avancer à l'entrée du port deux trirèmes qu'il avait fait construire à Brindes.
- duo consules.
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier
Dérivés dans d’autres langues
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- « duo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’italien duo.
Nom commun
modifierduo (pluriel : duoos)
- (Musique) Duo.
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- Pays-Bas : écouter « duo [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « duo [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifierduo /ˈduo̯/
Étymologie
modifier- Du latin duo.
Nom commun
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | duo | duon |
Pluriel | duor | duorna |
duo \Prononciation ?\ commun
Synonymes
modifierÉtymologie
modifierAdjectif numéral
modifierduo \Prononciation ?\
- Deux.
Références
modifier- Phyllis A. Dunn Chan, Inka Pekkanen, 1989, Learn to Speak Tatana’, Sabah Museum Series C 3, Kota Kinabalu, Sabah Museum and State Archives.
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | duo | dua |
Génitif | dua | du |
Datif | duu | duům |
Accusatif | duo | dua |
Vocatif | duo | dua |
Locatif | duě ou duu |
duech |
Instrumental | duem | duy |
- Duo.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierVoir aussi
modifier- duo sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)