ala
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierala
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: ala, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- (Fin XIXe siècle) De l’arabe علاء, ʿalāʾ (« élévation »). Le calendrier badīʿ (« nouveau, merveilleux, unique ») utilisé dans la foi bahá’íe est un calendrier solaire qui divise l’année en 19 mois de 19 jours, auxquels s’ajoutent 4 ou 5 jours intercalaires. Les mois tirent leurs noms des dix-neuf noms de Dieu invoqués dans le Du’ay-i-Sahar, une prière chiite du ramadan (mois de jeûne).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ala | alas |
\a.la\ |
ala \a.la\ masculin
- Dix-neuvième et dernier mois du calendrier bahaï, correspondant environ à la période du 2 au 20 mars du calendrier grégorien. Il est précédé des jours intercalaires et est un mois de jeûne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierTraductions
modifierPrécédé de mulk |
Mois de l’année bahaïe en français |
---|
Prononciation
modifier- Lyon (France) : écouter « ala [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierala \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Du latin ala.
Nom commun
modifierala \Prononciation ?\
- Aile (d’un insecte).
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- De l’arabe الله, ʾAllāh.
Nom commun
modifierala \a.la\
- (Religion) Dieu, Allah.
- Ala ka Laɲini, la divine providence.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « ala [Prononciation ?] »
- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « ala [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierConjonction
modifierala \Prononciation ?\
- Ou, ou bien.
zein nahi duzu, handia ala txikia?
- lequel veux-tu, le grand ou le petit ?
- Autant… que pour.
ala helduek ala haurrek denek dute gogoko film hori.
- ce film plaira autant aux adultes qu’aux enfants.
Synonymes
modifierDérivés
modifierHomophones
modifier- Ala (« Allah »)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierala \Prononciation ?\ (pluriel : ale)
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierala \Prononciation ?\
- Arriver ici.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierala \Prononciation ?\
- Partir
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Clédor Nseme, Ɓɔ́lɔ ó múnja, Comité de la langue duálá (COLAD), 1999
Étymologie
modifier- Du latin ala.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ala \ˈa.la\ |
alas \ˈa.las\ |
ala féminin
- Aile.
[…] y otra vez con el ala a sus cristales
— (Gustavo Adolfo Bécquer, « Volveran », Rimas, publié en 1873)
jugando llamarán.- […] et de nouveau, de l’aile, dans leurs jeux, frapperont à ta vitre.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « ala [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ala [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « ala [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- ala sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierala \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ala | alat |
Génitif | alan | alojen alain (rare) |
Partitif | alaa | aloja |
Accusatif | ala [1] alan [2] |
alat |
Inessif | alassa | aloissa |
Élatif | alasta | aloista |
Illatif | alaan | aloihin |
Adessif | alalla | aloilla |
Ablatif | alalta | aloilta |
Allatif | alalle | aloille |
Essif | alana | aloina |
Translatif | alaksi | aloiksi |
Abessif | alatta | aloitta |
Instructif | — | aloin |
Comitatif | — | aloine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | alani | alamme |
2e personne | alasi | alanne |
3e personne | alansa |
ala \ˈɑ.lɑ\
Dérivés
modifier- alakulo
- alanne
- alati
- pinta-ala
- pysyä aloillaan (rester calme)
Apparentés étymologiques
modifierForme de nom commun
modifierala \ˈɑlɑ\
- Accusatif II singulier de ala.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierala \Prononciation ?\ neutre
- Sel.
Références
modifier- Antonio Gkreko, Anna Tziropoulou-Eustathiou, Leksikon gkriko-ellenika-Italiko, Nea Thesis, Athènes, 2003
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierala \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifierala \Prononciation ?\
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1
modifierala \a.la\ (voir la conjugaison)
- Faire naître, mettre au monde, engendrer, procréer.
- Ala barn : mettre un enfant au monde.
- Déjeuner, manger, nourrir.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- ala upp (éduquer, élever, dresser)
Verbe 2
modifierala sig \a.la\
Étymologie
modifierNom commun
modifierala \ˈa.la\ féminin (pluriel : ali, poétique ale)
- L’aile.
le ali di un uccello.
- les ailes d’un oiseau.
- l’ala di un aereo.
- l’aile d’un avion.
'ali di un angelo.
- ailes d’un ange.
ala di chiesa.
- aile d’une église.
Dérivés
modifier- ala di donna (« aile dame »)
- ala di re (« aile roi »)
- aletta
- alula
- tuttala
Forme de verbe 1
modifierVoir la conjugaison du verbe alare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) ala | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ala |
ala \ˈa.la\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de alare.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de alare.
Forme de verbe 2
modifierVoir la conjugaison du verbe alere | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | che (io) ala |
che (tu) ala | ||
che (lui / lei) ala | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ala |
ala \ˈa.la\
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe alere.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe alere.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe alere.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe alere.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Italie : écouter « ala [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « ala [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- ala sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Ala (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- ala dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)
Références
modifier- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Archaïquement axla, axila → voir axilla, « aisselle », axis, « essieu », dérivé de ago, agere, egi, actum, « mouvoir ». Le sens premier est « épaule ». La forme axilla ayant prévalu dans le sens d'épaule, ala a désigné l’aile.
- On peut rapprocher mala, « mâchoire » et maxilla (« id. »), taxus (« pique, if ») et taxillus (« dé ») de tango, taxo, et vexillum (« étendard ») de veho, vexo.
- ālĕs, ālĭtis, « ailé » en dérive par le même suffixe qui a donné caeles, itis « divin », ĕquĕs, ĕquĭtis, « celui qui va à cheval ».
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ală | alae |
Vocatif | ală | alae |
Accusatif | alăm | alās |
Génitif | alae | alārŭm |
Datif | alae | alīs |
Ablatif | alā | alīs |
ala \ˈaː.la\ féminin
Synonymes
modifierDérivés
modifierDérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- « ala », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] archaïquement axi, forme conservé par ἄγω, agô dont l’aoriste fait ἦξα, exa
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierala \Prononciation ?\
- La caverne.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierala \Prononciation ?\
Prononciation
modifier- Madagascar : écouter « ala [Prononciation ?] »
- Madagascar : écouter « ala [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
modifierala \Prononciation ?\
Prononciation
modifier- Shah Alam (Malaisie) : écouter « ala [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierala \a˩la˩\
- (Anatomie) œil
Références
modifier- Kenneth S. Olson, « Mono digital wordlist: Presentation form », dans Linguistic Discovery, no 1, 2009, vol. 7, page 131–141 [texte intégral]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierala \Prononciation ?\
Références
modifier- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- 1 : Du latin ala.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ala \ˈalo̯\ |
alas \ˈalo̯s\ |
ala \ˈalo̯\ (graphie normalisée) féminin
Dérivés
modifierSynonymes
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ala \ˈalo̯\ |
alas \ˈalo̯s\ |
ala \ˈalo̯\ (graphie normalisée) féminin
- Halle.
Prononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « ala [Prononciation ?] »
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Emil Lévy, Petit Dictionnaire provençal-français, Heidelberg, 1909
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierala \ala\
Variantes
modifierNotes
modifier- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
modifier- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Étymologie
modifierDe l'espagnol ala.
Nom commun
modifierala \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
modifierala \Prononciation ?\
Références
modifier- Lexique pulaar-français, au-senegal.com, page 2
Étymologie
modifier- Du latin ala.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ala | alas |
ala \ˈa.lɐ\ (Lisbonne) \ˈa.lə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \ˈa.lɐ\ (langue standard), \ˈa.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈa.lə\ (langue standard), \ˈa.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈa.lɐ\ (langue standard), \ˈa.lɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈa.lɐ\ (langue standard), \ˈa.lɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈa.lɐ\
- Dili: \ˈa.lə\
- (Région à préciser) : écouter « ala [Prononciation ?] »
Références
modifier- « ala », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
modifierala \Prononciation ?\
- Non.
Références
modifier- Lexique pulaar-français, au-senegal.com, page 2
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Postposition
modifierala /ˈɑlɑ/
- Sur, dessus.
1961 guovvamánus, beaivváš báittii muohttaga ala ja mun bohten máilbmái'.
— (Skuvla.info)- En février 1961, le soleil luisait sur la neige et je venais au monde.
- En faveur de.
goasttádusa ala.
- Aux frais de, à la charge de.
Notes
modifier- Cette postposition régit le génitif.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierala \Prononciation ?\
Verbe
modifierala \Prononciation ?\
Références
modifier- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2024 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierala \Prononciation ?\ (pluriel : ale)
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Contraction de a et de la.
Préposition
modifierala \ˈa.la\
- À la.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
modifierDérivés
modifier- ala bestiali
- ala birbantisca
- ala bistiali
- ala bon’ura
- ala brètuni
- ala buffunisca
- ala bùlgara
- ala buon’ura
- ala burginsàtica
- ala burgisa
- ala burgisi
- ala burgisisca
- ala cacciatura
- ala cacciaturisca
- ala campanazza
- ala campagnola
- ala campìa
- ala campirisca
- ala canadisa
- ala canadisi
- ala canina
- ala cantunisa
- ala cantunisi
- ala cavaddhina
- ala cavaddina
- ala cavaḍḍina
- ala cavaddrina
- ala cinisa
- ala cinisi
- ala cita
- ala condizioni di
- ala cundannè
- ala cunfidata
- ala cuntadina
- ala cuntraria
- ala curtiggiana
- ala diavulina
- ala dijuna
- ala dritta
- ala duzzinali
- ala facci mia
- ala facci sua
- ala facci tua
- ala fasesa
- ala filosofica
- ala fini
- ala finuta
- ala francisa
- ala francisi
- ala furnarisca
- ala giappunisa
- ala giappunisi
- ala granni
- ala grassa
- ala greca
- ala grossa
- ala grussulana
- ala jurnata
- ala juta
- ala larga
- ala libbera
- ala lìgura
- ala lìguri
- ala liò
- ala livata
- ala luntana
- ala malandrinisca
- ala maltisa
- ala maltisi
- ala malura
- ala mancusa
- ala manu
- ala marinarisca
- ala ’mbersa
- ala mègghiu
- ala milanisa
- ala milanisi
- ala militari
- ala mircantisca
- ala miricana
- ala moda
- ala moderna
- ala ’mpirnicheja
- ala ’mprescia
- ala ’mpressa
- ala muntagnisa
- ala muntagnisi
- ala murera
- ala napulitana
- ala nghisa
- ala nglisa
- ala ngrisa
- ala nghisi
- ala nglisi
- ala ngrisi
- ala ninna
- ala nobbilisca
- ala nubbilisca
- ala nuda
- ala nurmanna
- ala nurviggisa
- ala nurviggisi
- ala palirmitana
- ala para
- ala pariggina
- ala parti
- ala pastetta
- ala pasturali
- ala patriarcali
- ala pazzìa
- ala pazzigna
- ala pazzisca
- ala pazzòtica
- ala piduna
- ala piemuntisa
- ala piemuntisi
- ala pirsiana
- ala polacca
- ala posta
- ala prima
- ala pruvenzali
- ala pruvinzali
- ala purcigna
- ala purtuchisa
- ala purtuchisi
- ala purtughisa
- ala purtughisi
- ala rasa
- ala reali
- ala ricota
- ala rifriscata
- ala rinfusa
- ala roccocò
- ala riversa
- ala romana
- ala Rossini
- ala rumana
- ala russa
- ala sanfasò
- ala sbrijata
- ala scaduta
- ala scampata
- ala scapiddata
- ala scapiḍḍata
- ala scapiddhata
- ala scapiddrata
- ala scarciunisca
- ala scarmigghiata
- ala scarricata
- ala scarsa
- ala sciorta
- ala sculàstica
- ala scuperta
- ala scurata
- ala scurdata
- ala scuzzisa
- ala scuzzisi
- ala sdiminticata
- ala sdirrera
- ala sdirrutta
- ala sdossa
- ala sequela
- ala sfilata
- ala sfuggita
- ala sfujuta
- ala sganghesa
- ala sgherra
- ala siciliana
- ala sò
- ala spadda
- ala spaḍḍa
- ala spagnola
- ala spagnuola
- ala spinzirata
- ala spreparata
- ala sprovista
- ala stacca
- ala stranìa
- ala strasatta
- ala sua
- ala sulicchialora
- ala sulicchiarìa
- ala surdatisca
- ala suttili
- ala svidisa
- ala svidisi
- ala taliana
- ala thailannisa
- ala thailannisi
- ala tidisca
- ala tosca
- ala traditura
- ala traditurisca
- ala tudisca
- ala tunna
- ala turca
- ala turchigna
- ala turchisca
- ala turnata
- ala vastasisca
- ala via
- ala viḍḍanisca
- ala viddanisca
- ala vintura
- ala vinuta
- ala vista
- ala vistiali
- ala vita
- ala vota
- ala vutata
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier
Notes
modifier- Certains amateurs du sicilien écrivent àla bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme.
Prononciation
modifier- Gela (Italie) : écouter « ala [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierala \Prononciation ?\ classe 9 (pluriel : ala)
- Outil, instrument, ustensile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Fourreau
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierOutil, instrument :
Dérivés
modifier- ala za seremala
- ala ya muziki (« instrument de musique »)
- alasaidizi
Interjection
modifierala \Prononciation ?\
- Oh !
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Kenya : écouter « ala [Prononciation ?] »
Références
modifier- « ala », dans Institute of Kiswahili Research of the University of Dar es Salaam, MobiTuki Dictionary, 2000 → consulter cet ouvrage
- Sergio Baldi, Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa, 2020, ISBN 978-90-04-43847-7
- ↑ Baldi 2020, no133, page 20
Nom commun
modifierala \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierala \Prononciation ?\
- Tante paternelle
Étymologie
modifierVerbe
modifierala