reporter
Étymologie
modifier- (Verbe) (Date à préciser) Dérivé de porter, avec le préfixe re-.
- (Nom) (Date à préciser) De l’anglais reporter, voir reporteur.
Verbe
modifierreporter \ʁə.pɔʁ.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se reporter)
- Rapporter une chose au lieu où elle était auparavant.
On reportera chez lui tout ce qu’il avait envoyé
Reportez ce livre à votre maître.
- Porter de nouveau.
Alors, hop, un coup de baguette magique et la mer est transformée en montagne. Alors la Petite Fée reprend un coquillage, le reporte à son oreille. Et là, raté, elle entend encore la mer…
— (Pierre Behel, Les Aventures de la Petite Fée dans la Forêt Magique, Éditions Publibook, 2009, page 23)
- Transporter, placer dans un autre lieu.
L'Association des rescapés du plateau des Glières reportera cette devise sur son fanion aux couleurs bleu et « bleu jonquille » des chasseurs.
— (Pierre Montagnon, Les Maquis de la Libération: 1942-1944, éd. Pygmalion, 2012, chap. 7 : Les Glières, note no 7)Ce paragraphe doit être reporté à tel chapitre. Il faut reporter cette note à la fin du volume.
- (En particulier) (Géométrie) Mettre sur un plan, à l’échelle, une mesure.
Il faut, en effet, reconnaître, en le reportant sur la carte, si cet arc de méridien ne rencontre pas sur son parcours des obstacles infranchissables qui pourraient arrêter l’opération géodésique.
— (Jules Verne, Aventures de trois Russes et de trois Anglais, J. Hetzel et Cie, Paris, 1872, page 44)
- (Comptabilité) Répéter une somme, un total au haut de la page suivante dans un compte. Remettre à un autre exercice.
Il faut reporter cette somme à juin.
- Remettre à plus tard, différer.
Par suite de ce deuil, la fête a été reportée à telle date.
Les deux Américains étaient partis pour une mission de qualification de seulement huit jours, mais des pannes repérées dans la capsule reportent leur retour à plusieurs mois, a annoncé la Nasa samedi.
— (Le Figaro avec AFP, Les astronautes d'une mission de Boeing bloqués sur l’ISS rentreront sur Terre en 2025 avec SpaceX, Le Figaro, 25 aout 2024)
- (Pronominal) (Sens figuré) Se transporter en esprit, par la pensée, à un temps antérieur.
Cette odeur de chou, de crevettes et de gingembre grésillant ensemble me reporta seize année en arrière, à l’époque où ma douce gouvernante Nishio-san me concoctait le même régal, que je n’avais jamais plus remangé depuis.
— (Amélie Nothomb, Ni d’Ève ni d’Adam, Albin Michel, Paris, 2007, p. 27)- […] ; au premier abord, le lecteur pourra se sentir un peu dérouté, mais qu'il veuille bien se donner la peine, sans être obligé de se reporter au glossaire, de lire quelques lignes çà haute voix ; […]. — (Paul Martellière, Glossaire du Vendômois, Orléans : chez Herluison & Vendôme : chez Ripé, 1893, page 352)
Synonymes
modifierRemettre à une autre époque
- procrastiner
- repousser
- postponer
- postposer (Belgique)
Dérivés
modifierHyponymes
modifierTraductions
modifierRapporter une chose au lieu où elle était auparavant. (1)
- Allemand : zurückbringen (de), wiederbringen (de)
- Anglais : take back (en)
- Croate : prenijeti (hr)
- Espagnol : regresar (es)
- Néerlandais : terugbrengen (nl)
- Polonais : odłożyć (pl), oddać (pl)
- Roumain : readuce (ro), duce înapoi (ro)
Traductions à trier
modifierTraductions à trier suivant le sens
- Anglais : postpone (en), defer (en), put off (en)
- Catalan : ajornar (ca)
- Danois : transportere (da)
- Espagnol : retrasar (es)
- Espéranto : transporti (eo), reporti (eo)
- Féroïen : bera aftur (fo)
- Frison : ferfiere (fy)
- Haut-sorabe : dopisować (hsb)
- Ido : riportar (io)
- Indonésien : menunda (id), menundakan (id), menangguh (id), menangguhkan (id)
- Italien : rinviare (it), spostare (it), rimandare (it),
- Kotava : kaburé (*)
- Malais : angkut … mengangkut (ms)
- Néerlandais : overbrengen (nl), transporteren (nl), voeren (nl), vervoeren (nl), terugbrengen (nl)
- Papiamento : transportá (*)
- Polonais : przenosić (pl)
- Portugais : transportar (pt)
- Portugais : adiar (pt)
- Suédois : befordra (sv), forsla (sv), frakta (sv), transportera (sv)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
reporter | reporters |
\ʁə.pɔʁ.tɛʁ\ |
reporter \ʁə.pɔʁ.tɛʁ\ masculin (pour une femme, on peut dire : reporter, reportère, reportrice)
- (Journalisme) Journaliste d’information.
Quand on sait manœuvrer les journaux, ils peuvent rendre quelques services : c’est pour cela que j’ai toujours toléré auprès de moi les reporters des journaux à informations ; avec une politesse en public, on leur fait dire ce qu’on veut.
— (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)… quel incident de voyage… quelle matière à chronique !… Et voyez jusqu’où peut aller la surexcitation cérébrale d’un reporter en quête de reportage.
— (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)Plus tard, lorsqu’il m’arriva d’être reporter dans un journal, on m’envoya visiter à la Toussaint les cimetières de Paris afin d’évoquer dans un style décent la douleur des familles.
— (Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920)Née en 1889, ma mère ne tarda pas à envoûter les reporters par sa beauté qui d'emblée faisait d'elle la reine des bals des débutantes.
— (Christopher Lee, Le Seigneur du désordre : autobiographie, Camion noir, 2013, chapitre 6)- [La journaliste] lui a demandé ce qu’il ferait avec l’argent si jamais il gagnait [au loto]. Sans hésiter, l’homme a répondu: «Plusieurs prostituées et de la cocaïne.» La reporter, visiblement gênée par la réponse de l'homme, a déclaré: «OK, ce n’est pas bon. Nous espérions avoir une réponse différente.» — (« Une reporter regrette instantanément d’avoir demandé à un homme ce qu’il ferait s’il gagnait au loto », Le Journal de Montréal, 7 janvier 2016)
Alors les caméras s'emballèrent, les perchmans couraient, talonnant les reporters hors d'haleine, tous se précipitaient vers la femme qui sortait du palais de justice en criant : “Nora, Nora, à votre avis qui a fait ça à Nachito ?”
— (Mariana Enriquez, Ce que nous avons perdu dans le feu, traduit par Anne Plantagenet, Éditions du Sous-Sol (Le Seuil), 2016)
Variantes
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier- Allemand : Reporter (de) masculin, Reporterin (de) féminin
- Anglais : reporter (en)
- Catalan : reporter (ca) masculin, reportera (ca) féminin
- Croate : reporter (hr)
- Espagnol : reportero (es)
- Espéranto : reportero (eo), raportisto (eo)
- Indonésien : wartawan (id)
- Italien : giornalista (it) masculin et féminin identiques
- Latin : relator (la) masculin
- Néerlandais : verslaggeefster (nl) féminin
- Polonais : reporter (pl) masculin, reporterka (pl) féminin
- Roumain : reporter (ro) masculin, reporteră (ro) féminin
- Slovène : reporter (sl) masculin, reporterka (sl)
- Tchèque : zpravodaj (cs), reportér (cs) masculin, reportérka (cs) féminin
Prononciation
modifier- France : écouter « reporter [ʁə.pɔʁ.te] »
- Somain (France) : écouter « reporter [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- reporter sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifierÉtymologie
modifierVerbe
modifierreporter *\Prononciation ?\
- Reporter (un enfant).
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
reporter \ɹɪ.ˈpɔːɹ.təɹ\ |
reporters \ɹɪ.ˈpɔːɹ.təɹz\ |
reporter \ɹɪ.ˈpɔːɹ.təɹ\
- (Journalisme) Journaliste, reporter.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- États-Unis : écouter « reporter [ɹɪ.ˈpɔɹ.tɚ] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « reporter [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- De l’anglais reporter.
Nom commun
modifierreporter \Prononciation ?\
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « reporter [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]