[go: up one dir, main page]

Aller au contenu

ß

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : SS, ss, , S’s, s’s, SS., S.S., S. S., ss., s.s., §§
Minuscule Majuscule
ß

ß

  1. Lettre minuscule latine eszett. Unicode : U+00DF.
  • ß sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

[modifier le wikicode]
Origines du ß.
(Date à préciser) Provient de la ligature de ſ (s long) et z court en Fraktur (type d’écriture gothique) et de celle de ſ et s en Antiqua.
Le ‹ ſz › sert à noter le ‹ t › du germanique commun qui s’affrique en [t͡s] et [s] lors de la seconde mutation consonantique (tandis que le [tː] > [t͡sː] est écrit ‹ tz ›). La ligature est utilisée depuis le Moyen Âge et permet de distinguer ce \s\ du ‹ ss › prononcé \ɕ\.
‹ ſs › est une ligature courante en Antiqua au cours du Moyen Âge et de la Renaissance en anglais, italien, français, etc. Au départ, elle est utilisée en allemand pour noter les mots étrangers.
Le tracé le plus courant du ß provient de l’Antiqua et correspond à ſs, mais on peut rencontrer la ligature ſz (cf. ci-contre).
Minuscule Majuscule
ß
Différentes graphies du ß.

ß \ˈɛs.t͡sɛt\ neutre invariable

  1. (Sauf en Suisse et au Liechtenstein) Lettre de l’alphabet latin allemand appellée eszett. Elle sert à noter le phonème \s\ après une voyelle longue ou une diphtongue ainsi que dans certains emprunts lexicaux et, en orthographe traditionnelle d’avant 1996, pour écrire tout ss avant une consonne, en finale ou en fin de mot entrant en composition.
    • die Straße
      la rue
    • Ich weiß nicht.
      Je ne sais pas.
    • Ich wusste. (orthographe en vigueur) / Ich wußte (orthographe traditionnelle)
      Je savais.
    • Dass (orthographe en vigueur) / daß (orthographe traditionnelle)
      que
    • Esssaal (orthographe en vigueur) / Eßsaal (orthographe traditionnelle)
      salle à manger
    • Kussecht (orthographe en vigueur) / kußecht (orthographe traditionnelle)
      qui ne déteint pas (d’un rouge à lèvres)
La lettre ‹ ß › n’est pas employée en Suisse germanophone et au Liechtenstein où elle est remplacée par ‹ ss ›. Elle peut également être remplacée par ‹ ss › si le clavier ne comporte pas la touche ‹ ß › ou si l’écran ne peut pas afficher ce caractère.
Pendant longtemps, cela a été la seule lettre de l’alphabet allemand qui ne soit pas bicamérale ; la majuscule correspondante était ‹ SS ›, anciennement ‹ SZ ›, avant que ‹ ẞ › soit officiellement reconnue dans l’orthographe allemande en juin 2017. Même auparavant, quand seul ‹ SS › était la forme en majuscule, l’administration recommandait l’usage de ‹ ß › comme majuscule pour les noms propres (cette règle n’est pas toujours observée, souvent pour des raisons techniques dans les traitements automatisés).
On la confond parfois avec ‹ β › (bêta de l’alphabet grec) et ‹ ɮ › (fricative latérale alvéolaire voisée de l’alphabet phonétique international).
  • ß sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..

ß masculin

  1. Abréviation de skilling (monnaie).
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..

ß masculin

  1. Abréviation de skilling (monnaie).