visiter
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]visiter \vi.zi.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Aller voir en détail une ville, un monument, un musée, par dévotion ou par curiosité.
Elle avait tenu, par coquetterie d’intendante, à lui faire visiter toute l’installation vinicole, depuis le hangar où se réparaient les fûts jusqu’aux caves où les crus de réserve hérissaient leurs milliers de bouteilles.
— (Victor Margueritte, Un cœur farouche, Paris : Ernest Flammarion, 1921 page 169)Tous récitèrent debout les grâces et Durtal prit rendez-vous avec l’abbé Plomb pour visiter la Cathédrale […].
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)Pour changer d’atmosphère, le bateau libère des poignées de croisiéristes dès son arrivée, pressés par le temps pour visiter La Rochelle.
— (journal Sud-Ouest, supplément C’est l’été au no du 11 juillet 2022, page 4)J'aimerais vous faire visiter moi-même, mais vous serez entre de bonnes mains avec Ramsay.
— (Sous-titres Jurassic World Dominion, 37:42)
- S’assurer que les choses sont dans l’ordre où elles doivent être ; inspecter.
En un instant tous cinq furent prêts. Chacun visita ses armes et les mit en état.
— (Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844, réédition Les Classiques de Poche, page 848)Ensuite, il visita avec soin les armes de ses guerriers, et, satisfait du résultat de son inspection, il donna le signal du départ.
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)Sur la longue table du milieu, parmi l’ancien entassement des livres et des brochures, il n’y avait de nouveau que la note claire des petits linges d’enfant, qu’elle était en train de visiter.
— (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre XIV)Le même soir, quelques officiers de la commune enfoncèrent sa porte, visitèrent ses papiers, ses effets, harpèrent ce qui pouvait leur convenir et apposèrent les scellés sur les portes.
— (Une agonie de soixante-quinze jours : Journal inédit de Louis-Marie Debost – août 1793-avril 1794, Librairie Académique Perrin, 1932, page 54)
- (Désuet) Aller voir quelqu’un chez lui sans séjourner.
Je sortis pendant la soirée. Je visitai deux ou trois amis, puis je revins à la maison…
— (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes – Le Chat, l’Huissier et le Squelette)
- (Par extension) Observer ou inspecter un lieu pour se donner un avis.
Finalement, hormis mon éternel couple d’indécis, venu visiter un appartement, tout en sachant qu’il ne l’achèterait pas, je suis assez satisfait de ma rencontre avec cette Latine, qui me fait littéralement fondre.
— (Jean-Frédéric Toiron, « Symphonie au balcon », dans Voyeurisme, ouvrage collectif, Évidence Éditions, 2019)
- Aller voir par civilité, par déférence.
Visiter ses chefs.
- Aller voir par charité ou par dévotion.
Voilà qui va réconforter les mourants, car la délégation au grand complet visite maintenant les deux salles où sont entassés les cholériques.
— (Ange-Pierre Leca, Et le choléra s’abattit sur Paris – 1832, Albin Michel, 1982, page 111)
- (Par euphémisme) Cambrioler, voler, détrousser.
[…] c’est que ces messieurs de la cambriole veulent savoir si votre appartement est libre et s’ils peuvent venir le visiter sans danger.
— (La Gazette du Palais, 1973, page 661)À environ une lieue d’ici, dix voleurs se sont précipités sur notre diligence en poussant des cris de démons ; […] les voleurs, après nous avoir fait descendre de voiture, car nous étions sans armes pour nous défendre, nous ont scrupuleusement visités et dévalisés ensuite avec un calme infini, et qui prouvait combien ils craignaient peu d’être dérangés dans l’exercice de leur industrie.
— (Paul Duplessis, Aventures mexicaines, 1860)Les locaux de l’association « Live in Color » qui œuvre à l’intégration et l’éducation des jeunes réfugiés ainsi que leur famille, ont été cambriolés dans la nuit de mercredi à jeudi. […] Durant la nuit, leurs locaux, installés sur le quai des Ardennes à Liège, ont été visités par un ou plusieurs cambrioleurs.
— (Stefano Barattini, L’association Live in Color cambriolée à Liège : « Ils ont même pris le café et les ‘Mon Chéri’ étaient ouverts… » sur Sud Info.be. Mis en ligne le 16 juin 2022, consulté le 18 juin 2022)Les deux suspects ont été arrêtés alors qu’ils venaient de visiter un pavillon situé dans la rue Émile Charpentier. La police avait été prévenue par un voisin aux alentours de 2 h. Ce dernier aurait vu toute la scène, voyant les deux voleurs « en train de pénétrer dans le pavillon », rapporte une source policière.
— (Deux voleurs surpris en flagrant délit sur La Gazette-Yvelines.fr. Mis en ligne le 18 mai 2022, consulté le 18 juin 2022)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- visiter figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : curiosité, musée, zoo.
Traductions
[modifier le wikicode]Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : kuier by (af), besoek (af)
- Allemand : besuchen (de), einen Besuch abstatten (de)
- Ancien français : visder (*)
- Anglais : visit (en), attend (en), see (en)
- Vieil anglais : gretan (ang)
- Breton : gweladennañ (br), gweladenniñ (br)
- Catalan : visitar (ca)
- Chaoui : yerzef (shy)
- Chleuh : ⴽⴽ (*)
- Danois : besøge (da)
- Espagnol : visitar (es)
- Espéranto : viziti (eo)
- Féroïen : vitja (fo)
- Finnois : käydä (fi)
- Frison : besykje (fy)
- Grec : επίσκεψη (el) epískepsi féminin
- Hébreu ancien : פּקד (*) masculin
- Hongrois : látogat (hu)
- Ido : vizitar (io)
- Indonésien : kunjungi (id), mengunjungi (id)
- Lacandon : bin u sutik (*)
- Malais : kunjungi (ms), mengunjungi (ms)
- Maya yucatèque : ximbatik (*)
- Néerlandais : bezoeken (nl), opzoeken (nl)
- Norvégien (bokmål) : besøke (no)
- Norvégien (nynorsk) : besøke (no)
- Nǀu : nǃuu (*)
- Papiamento : bishitá (*)
- Polonais : odwiedzać (pl)
- Portugais : fazer visita (pt), fazer visitas (pt), ir ver (pt), visitar (pt)
- Roumain : vizita (ro)
- Russe : посещать (ru), посетить (ru), бывать (ru)
- Same du Nord : galledit (*), gallet (*), galledallat (*)
- Shingazidja : udjilia (*)
- Slovaque : navštíviť (sk)
- Sranan : fisiti (*)
- Tagalog : dumálaw (tl)
- Tchèque : navštívit (cs) ; navštěvovat (cs)
- Zoulou : -vakashela (zu)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « visiter [vi.zi.te] »
- France (Toulouse) : écouter « visiter [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « visiter [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « visiter [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (visiter), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]visiter [və.zə.ˈtɛr]
- (San Fratello) Visiter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Termes désuets en français
- Euphémismes en français
- Mots ayant des homophones en français
- gallo-italique de Sicile
- Verbes en gallo-italique de Sicile
- gallo-italique de Sicile de San Fratello