tarifa
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe tarifer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on tarifa | ||
tarifa \ta.ʁi.fa\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe tarifer.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir l’espagnol tarifa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tarifa \Prononciation ?\ |
tarifes \Prononciation ?\ |
tarifa féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « tarifa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe تعريف, taʿrīfa (« définition »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tarifa \taˈɾifa\ |
tarifas \taˈɾifas\ |
tarifa \taˈɾifa\ féminin
- Tarif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « tarifa [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Tarifa (servicio público) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tarifa \ta.ˈɾi.fo̯\ |
tarifas \ta.ˈɾi.fo̯s\ |
tarifa \ta.ˈɾi.fo̯\ féminin (graphie normalisée)
Dérivés
[modifier le wikicode]- tarifar (« tarifer »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir l’espagnol tarifa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tarifa | tarifas |
tarifa \tɐ.ɾˈi.fɐ\ (Lisbonne) \ta.ɾˈi.fə\ (São Paulo) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \tɐ.ɾˈi.fɐ\ (langue standard), \tɐ.ɾˈi.fɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ta.ɾˈi.fə\ (langue standard), \ta.ɽˈi.fə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ta.ɾˈi.fɐ\ (langue standard), \ta.ɾˈi.fɐ\ (langage familier)
- Maputo : \tɐ.ɾˈi.fɐ\ (langue standard), \tɐ.ɾˈi.fɐ\ (langage familier)
- Luanda : \tɐ.ɾˈi.fɐ\
- Dili : \tə.ɾˈi.fə\
Références
[modifier le wikicode]- « tarifa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- catalan
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en arabe
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en arabe
- Mots en occitan issus d’un mot en italien
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais