seigle
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt à l’ancien occitan segle, issu du latin secale. Les parlers régionaux continuent des formes héritées comme soile, seille et le wallon swele.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
seigle | seigles |
\sɛɡl\ |
seigle \sɛɡl\ masculin
- (Botanique) (Agriculture) Graminée (poacée) donnant un grain plus long et plus brun que le froment.
Dans certaines provinces de France, où le seigle est très sujet à s’ergoter, on a vu cette maladie persister pendant longues années.
— (Auguste Ambroise Tardieu, Dictionnaire d'hygiène publique et de salubrité, article Épiphyties, 2e édition, tome 2 (E.-Meu.), Paris : chez J.-B. Baillière, 1862, page 194)De chaque côté du chemin s’étendaient des landes incultes, des espaces où la couche d’humus était si mince, qu’on ne pouvait même pas y semer du seigle.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)III - Fourrages verts annuels tels que farouche, trèfle incarnat, vesces, seigles mélangés, avoines, maïs, etc.
— (L'Industrie laitière, volume 39, Société française, d'encouragement à l'industrie laitière, 1914, page 411)Quant aux usages de la paille de seigle, ils sont multiples et sa vente est si rémunératrice qu’elle suffit, le plus souvent, à défrayer les dépenses de la culture de la céréale, laissant le produit du grain comme pur bénéfice. La paille de seigle est la plus belle de toutes les pailles, longue et fraîche à la faux.
— (Jean d’Araules, Les Seigles de Mars L’Ami du cultivateur : journal hebdomadaire agricole, industriel, commercial, littéraire, de faits divers & d'annonces, 1914, page 211)Enfin, les fourrages annuels d’hiver comportent surtout le trèfle incarnat, souvent appelé « farouch », la navette d’hiver, le seigle-fourrage […].
— (A. Lecomte & C. E. Riedel, L'agriculture productive: agriculture générale, Hachette, 1958, page 158)Des grains de seigle recouverts de mycélium permettent le développement des champignons.
— (Thibaut Chéreau, Plongez 20 mètres sous terre dans la champignonnière de Laigneville, Le Parisien, 13 septembre 2019)
- (Par métonymie) Grain produit par cette plante ; farine qu’on en tire.
On fait aussi du pain, mais d'une digestion assez difficile, avec du seigle, de l'orge et même de l'avoine ; une petite quantité de farine de seigle, mêlée à la farine de blé, lui communique une saveur agréable.
— (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 117)D’ailleurs, moins un grenier à blé qu'un grenier à seigle, et avec cette réserve qu’on ne le remplit pas tous les ans jusqu’aux combles; souvent la récolte est médiocre, parfois mauvaise, par le caprice d'un climat très dur, à très haute altitude, au-dessus de 1.000 mètres à l’ouest en tirant sur le Plomb, au-dessus de 900 à l'est en tirant sur la Margeride.
— (Onésime Reclus, La France à vol d'oiseau. volume 2, 1908, page 15)Avec leurs pommes de terre, leurs châtaignes et leur seigle, les paysans du Ségala engraissent de nombreux troupeaux de porcs dont ils tirent beaucoup d'argent.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Nourris de lait sûri, d'orties, puis de grenailles de pommes de terre, finalement poussés au seigle jusqu'à frôler le coup de sang, les cochons vagabondent tout le jour dans le pachis — le clos — autour de la maison, […].
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- seigle figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bière (boisson).
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : rog (af)
- Albanais : thekër (sq) féminin
- Allemand : Roggen (de) masculin
- Ancien français : roige (*) féminin
- Anglais : rye (en)
- Arabe : سلت (ar) sult, شولم (ar) shawlam, شيلم (ar) shaylam
- Bachkir : арыш (*)
- Basque : zekale (eu)
- Breton : segal (br)
- Catalan : sègol (ca)
- Chinois : 黑麦 (zh) (黑麥) hēimài
- Coréen : 호밀 (ko) (胡밀) homil
- Corse : sècala (co) féminin
- Croate : raž (hr)
- Danois : rug (da) commun
- Espagnol : centeno (es) masculin
- Espéranto : sekalo (eo)
- Féroïen : rugur (fo)
- Finnois : ruis (fi)
- Gaélique irlandais : seagal (ga) masculin
- Galicien : centeo (gl) masculin
- Grec : σίκαλη (el) síkali féminin
- Grec ancien : βρίζα (*) bríza
- Hongrois : rozs (hu)
- Iakoute : оруос (*)
- Ido : sekalo (io)
- Interlingua : secale (ia)
- Islandais : rúgur (is) masculin
- Italien : segale (it) féminin
- Karatchaï-balkar : къара будай (*)
- Kazakh : қарабидай (kk) qarabıyday
- Khakasse : арыс (*)
- Kirghiz : кара буудай (ky)
- Kotava : ric (*) (1), rica (*) (2), ricolk (*) (2)
- Koumyk : арыш будай (*)
- Kurde : açar (ku), şilêl (ku), çewder (ku), tarîgan (ku), baçîk (ku), çexdar (ku)
- Lituanien : rugiaĩ (lt) masculin, rugys (lt)
- Lojban : mraji (jbo)
- Mannois : shoggyl (gv)
- Néerlandais : rogge (nl) masculin
- Nogaï : арыс (*)
- Norvégien : rug (no) masculin
- Occitan : segal (oc), segle (oc)
- Persan : چاودار (fa) cawdar
- Polonais : żyto (pl) neutre, reż (pl)
- Portugais : centeio (pt) masculin
- Romanche : seghel (rm) masculin
- Roumain : secară (ro) féminin
- Russe : рожь (ru)
- Same du Nord : rogaš (*), rohka (*)
- Sicilien : germanu (scn)
- Suédois : råg (sv) commun
- Tatar de Crimée : arış (*)
- Tatare : арыш (tt)
- Tchèque : žito (cs) neutre
- Tchouvache : ыраш (*)
- Turc : çavdar (tr)
- Ukrainien : жито (uk)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « seigle [sɛgl] »
- France (Toulouse) : écouter « seigle [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « seigle [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « seigle [Prononciation ?] »
- France : écouter « seigle [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- seigle sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (seigle), mais l’article a pu être modifié depuis.