s’appeler
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme réfléchie de appeler.
Verbe
[modifier le wikicode]s’appeler \s‿a.pə.le\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Porter le nom de.
Le grand jeune homme dégingandé, qui s’appelait Laurier, s’était apparemment institué chef en raison de sa position sociale et de ses aptitudes naturelles.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 390 de l’édition de 1921)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : heißen (de)
- Angevin : avouèr nom (*)
- Anglais : to be called (en), to have the name of
- Arabe marocain : يسمى (*), سمي (*)
- Chinois : 叫 (zh) jiào
- Danois : hedde (da)
- Espagnol : llamarse (es)
- Gallo : s’apeler (*)
- Islandais : aδ heita (is)
- Italien : chiamarsi (it)
- Khmer : ឈ្មោះ (km)
- Kotava : rozú (*)
- Mohawk : ión:tiats (*) (je m'appelle)
- Néerlandais : heten (nl), noemen, zich (nl) (réfléchi)
- Norvégien (bokmål) : hete (no)
- Picard : s'lonmer (*)
- Plodarisch : haassn (*)
- Polonais : nazywać się (pl)
- Portugais : chamar-se (pt)
- Russe : звать (ru)
- Shimaoré : uhiriwa (*)
- Shingazidja : uparwa (*)
- Swahili : kuitwa (sw)
Hyponymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « s’appeler [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « s’appeler [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « s’appeler [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes