rossard
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rossard | rossards |
\ʁɔ.saʁ\ |
rossard \ʁɔ.saʁ\ masculin (pour une femme, on dit : rossarde)
- Mauvais cheval.
[…] ; mais les vendeurs […] arrivent ainsi à faire valoir les qualités existantes, et à donner au plus mauvais rossard certaines apparences favorables.
— (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- (Par extension) (Populaire) Être malveillant et médisant.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | rossard \ʁɔ.saʁ\
|
rossards \ʁɔ.saʁ\ |
Féminin | rossarde \ʁɔ.saʁd\ |
rossardes \ʁɔ.saʁd\ |
rossard \ʁɔ.saʁ\
- (Rare) (Familier) Qui a le caractère d'une rosserie ; qui contient des rosseries.
Ces femmes avaient une trentaine d'années. J'enviais leur aisance, leurs rires, leurs plaisanteries rossardes.
— (Nadine Trintignant, J'ai été jeune un jour, chap. 4 ; Éditions Arthème Fayard, Paris, 2006, page 23.)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rossard), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rossard \ru.ˈsaɾ\ |
rossards \ru.ˈsaɾs\ |
rossard \ru.ˈsaɾ\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : rossarda)
- (Injurieux) Fainéant.
Synonymes
[modifier le wikicode]Variantes
[modifier le wikicode]- roussard (graphie mistralienne)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes populaires en français
- Adjectifs en français
- Termes rares en français
- Termes familiers en français
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -ard
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Insultes en occitan