paraphraser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dénominal de paraphrase[1], voir le grec ancien παραφράζω, paraphrázô (« paraphraser, dire autrement »).
Verbe
[modifier le wikicode]paraphraser \pa.ʁa.fʁa.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Développer par paraphrase.
Ceux qui ont paraphrasé le Pentateuque.
On a paraphrasé les Institutes de Justinien.
- Étendre, amplifier.
Vous ne rapportez pas le discours tel qu’il a été prononcé : vous le paraphrasez.
paraphraser intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Dire ou redire les choses de façon compliquée et inutilement redondante.
Ce n’est pas là traduire, c’est paraphraser.
Dites la chose comme elle est, sans paraphraser.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : paraphrasieren (de)
- Anglais : paraphrase (en)
- Catalan : parafrasejar (ca)
- Espagnol : parafrasear (es)
- Galicien : parafrasear (gl)
- Grec : παραφράζω (el) parafrázo
- Grec ancien : παραφράζω (*) paraphrázô
- Ido : parafrazar (io)
- Italien : parafrasare (it)
- Occitan : parafrasejar (oc)
- Portugais : parafrasear (pt)
- Russe : перефразировать (ru) perefrazirovať
- Suédois : parafrasera (sv)
- Tchèque : parafrázovat (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « paraphraser [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « paraphraser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « paraphraser [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (paraphraser), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « paraphraser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage