[go: up one dir, main page]

Aller au contenu

jol

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Jol, jól, jòl
De l’ancien occitan joell, variante de joyel (« joyau ») à cause de la brillance de ce poisson.
Singulier Pluriel
jol jols
\jɔl\
Un jol.

jol \jɔl\ masculin

  1. Petit poisson d’eau de mer, ou d’eau douce de nom scientifique Atherina boyeri.
    • Les athérines ou jols occupent la première place : 60 % de la pêche (anguille et crustacés non compris). — (Science et pêche, Volumes 332 à 350, 1983)

Forme de pronom

[modifier le wikicode]

jol \Prononciation ?\

  1. Abréviation de jo le (« je le »).
    • Quarante ans a, jol conois bien — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome IV, page 89, c. 1165)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

jol masculin \ˈʒoːl\

  1. Sève.
    • Leun a jol edo cʼhoazh rusk ar gwez. — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 122)
      L’écorce des arbres était encore pleine de sève.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

jol

  1. Yole.

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 32,0 % des Flamands,
  • 71,5 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Forme enclitique de jos et lo.

Forme d’article défini

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
jol
\'d͡ʒul\
jols
\'d͡ʒuls\

jol \ˈd͡ʒul\ (graphie normalisée) masculin singulier

  1. (adverbe de lieu) Sous le, contraction de jos et lo.
    • Jol pont e jos la planca.
      Sous le pont et sous la passerelle.
    • Jol pretèxt de far son trabalh, desertava lo foguièr conjugal.
      Sous le prétexte de faire son travail, il désertait le foyer conjugal.
  • jos ne se contracte pas avec les articles féminins la, las.

Références

[modifier le wikicode]