flamma
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe flammer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on flamma | ||
flamma \fla.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de flammer.
Nom commun
[modifier le wikicode]flamma féminin
- Variante de flegma.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun. Ce mot est pour *flagma. Apparenté à flagro, au grec ancien φλέγμα, phlégma, de φλέγω, phlégô.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | flammă | flammae |
Vocatif | flammă | flammae |
Accusatif | flammăm | flammās |
Génitif | flammae | flammārŭm |
Datif | flammae | flammīs |
Ablatif | flammā | flammīs |
flamma \Prononciation ?\ féminin
- Flamme, feu, incendie.
flamma fumo est proxima.
- (Sens figuré) Péril.
e flamma cibum petere
— (Ter. Eun. 3, 2, 38)- aller chercher sa nourriture dans les flammes, affronter pour obtenir un avantage les plus grands dangers.
- Feu de l'amour, ardeur, violent désir, passion, enthousiasme.
flamma oratoris exstinguitur
— (Cicéron)- l'enthousiasme de l'orateur s'éteint.
- Feu, vif éclat, couleur éclatante.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- flammabundus (« flamboyant »)
- flammarius, flammearius (« qui teint couleur de flamme »)
- flammeolum, flammeum (« voile de jeune mariée »)
- flammeolus (« qui est couleur de flamme »)
- flammesco (« s'embraser »)
- flammeus (« de flamme, brillant »)
- flammicomans, flammicomus (« à la chevelure de flamme »)
- flammicremus (« consumé par les flammes »)
- flammidus (« enflammé »)
- flammifer, flammiger (« ardent, enflammé »)
- flammifluus (« roulant des flammes »)
- flammigena (« fils du feu (=Vulcain) »)
- flammigero (« jeter des flammes »)
- flammipes (« rapide comme le feu »)
- flammipotens (« maître du feu »)
- flammivolus (« qui vole enflammé »)
- flammivomus (« qui vomit du feu, qui crache du feu »)
- flammo (« flamber »)
- → voir dérivés de flammo.
- flammosus (« brûlant, enflammé (médecine) »)
- flammula (« petite flamme »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « flamma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « flamma », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | flamma | flamman |
Pluriel | flammor | flammorna |
flamma \Prononciation ?\ commun
- Flamme.
- (Sens figuré) Béguin.
- (Botanique) Veine.
Verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison de flamma | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | flamma | flammas |
Présent | flammar | flammas |
Prétérit | flammade | flammades |
Supin | flammat | flammats |
Participe présent | flammande | — |
Participe passé | — | flammad |
Impératif | flamma | — |
flamma intransitif \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (196)
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Métaphores en latin
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la botanique
- Verbes en suédois
- Verbes intransitifs en suédois