feo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin foedus (« hideux »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | feo \ˈfe.o\ |
feos \ˈfe.os\ |
Féminin | fea \ˈfe.a\ |
feas \ˈfe.as\ |
feo \ˈfe.o\ masculin
- Laid.
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « feo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Fee.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | feo \ˈfe.o\ |
feoj \ˈfe.oj\ |
Accusatif | feon \ˈfe.on\ |
feojn \ˈfe.ojn\ |
feo \ˈfe.o\ mot-racine UV
- (Mythologie) Génie.
Dérivés
[modifier le wikicode]Académique:
Autre:
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « feo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- feo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- feo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- feo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "fe-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espéranto.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
feo \Prononciation ?\ |
fei \Prononciation ?\ |
feo \ˈfɛ.ɔ\
- Fée.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe fare | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
(lui / lei) feo | ||
feo \ˈfe.o\
- Troisième personne du singulier du passé simple de fare.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'indo-européen commun *dʰeh₁ (« téter ») qui donne aussi filius, fello et felix, le sanscrit धयति, dháyati (« téter, boire »), le grec ancien θῆλυς, thelys (« feminin »), le croate dijete (« enfant »), le tchèque děti (« enfant »).
Verbe
[modifier le wikicode]*feo, infinitif : *fere, supin : fetum
- Féconder. Radical inusité.
Dérivés
[modifier le wikicode]- confeta (« (avec sus) truie sacrifiée avec ses petits »)
- fecundus (« fécond, fertile »)
- fēcundātŏr (« fécondateur »)
- fēcundē (« d'une manière féconde »)
- fēcundĭtās (« fécondité, abondance »)
- fēcundĭto, fēcundo (« féconder, fertiliser »)
- femina (« femme »)
- → voir dérivés de femina
- femur (« cuisse »)
- fenum (« foin, produit de la terre »)
- → voir dérivés de fenum
- fenus, feneris (« produit, intérêt, usure »)
- → voir dérivés de fenus, feneris
- fetalia (« fêtes de naissance »)
- fetifer (« fécondant »)
- fetifico (« pondre »)
- fetificus (« fécondant »)
- feto (« pondre »)
- fetosus (« fécond »)
- fetura (« ponte, temps de gestation, portée, produit »)
- feturatus (« formé en fœtus »)
- fetus (« pleine, enceinte »)
- fetŭs (« enfantement, couche »)
- effetus (« qui a mis bas ; épuisé par l'enfantement »)
- effeto (« affaiblir »)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Lexique en espéranto de la mythologie
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en espéranto
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Formes de verbes en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin