creux
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- D’origine inconnue.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | creux \kʁø\ | |
Féminin | creuse \kʁøz\ |
creuses \kʁøz\ |
creux \kʁø\ masculin
- Qui présente une cavité, un trou intérieur.
Ce pilier n’est pas massif, il est creux en dedans.
Dent creuse.
- Qui est cave, concave.
Avoir les joues creuses.
Cette assiette n’est pas assez creuse.
Certaines exigeaient une mort rapide sans effusion de sang, d'autres au contraire voulaient que la victime égorgèe ensanglantât abondamment l'autel creux.
— (1=Jean-Louis Brunaux, Les religions gauloises, CNRS Éditions, 2020, pages 235-236)
- (Canada) Qui est profond.
Un fossé très creux, creux de deux mètres, de trois mètres.
- Enfoncé.
Des yeux creux
- des yeux très enfoncés dans la tête.
- Qui donne une impression de vide, qui ne contient rien de sérieux ni de solide.
Son supérieur direct — une espèce de m’as-tu-vu arrogant, obsédé par les dernières lubies en matière de management et par le jargon creux qui allait avec — avait pondu une série d’instructions sans queue ni tête qui avaient eu pour conséquence fortuite de priver Lilian de toute responsabilité.
— (David Graeber, traduit par Élise Roy, Bullshit jobs, Les liens qui libèrent, 2018, ISBN 979-10-209-0633-5)Année creuse
- Année où il s’est passé peu de choses.
Heures creuses
- Heures où il y a peu d’achalandage, par opposition à l’heure de pointe.
C’est une tête creuse
- Se dit d’une personne qui a peu d’idées ou peu de bon sens.
- (Vieilli) Viande creuse
- Mets qui ne nourrit point, qui n’est pas solide.
- (En particulier) Futile ou dépourvu de sens, en parlant des ouvrages d’esprit où l’on ne peut puiser une instruction solide.
L'éloge des nouvelles liaisons nodales, qu'entonnent imperturbablement Deleuze et Guattari, mettait des mots-clés à disposition de l’innovationnisme d'une industrie de la consultation agissant à l'échelle mondiale, mots qui tournent depuis autour de notions creuses comme « créativité », « invention », « excellence » et « incentive ».
— (Peter Sloterdijk, Après nous le déluge : Les Temps modernes comme expérience antigénéalogique, traduit de l'allemand par Olivier Mannoni, Éditions Payot & Rivages, 2016)Le programme d'Ensemble pour les élections législatives "est un clafoutis de phrases creuses, du genre : 'il faut mieux considérer les enseignants', 'nous devons penser à l'hôpital'", a taclé Jean-Luc Mélenchon.
— (Législatives, nucléaire, réponse à Michel Sardou... Le "8h30 franceinfo" de Jean-Luc Mélenchon, France info, 3 juin 2022)
- (Mathématiques) Qualifie une matrice dont la plupart des éléments sont nuls.
- Qualifie une mer agitée.
Mer creuse
- mer agitée, où se forment des lames considérables.
Une eau courait, fraîche et creuse, sur les mousses de velours
— (Victor Hugo, Les Contemplations, Livre I, Aurore, XIX,Vieille chanson du jeune temps, 1856)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- atome creux
- avoir la dent creuse (avoir besoin de manger, avoir faim)
- avoir le nez creux
- avoir le ventre creux (avoir besoin de manger, avoir faim)
- chemin creux
- dent creuse
- faire buisson creux
- faire ventre creux
- huître creuse
- ligne creuse
- mois creux
- trouver buisson creux
Traductions
[modifier le wikicode]Qui présente une cavité, un trou intérieur. (1)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Anglais : empty (en) (6)
- Bambara : foj (bm)
- Breton : kleuz (br)
- Dogon : para idju (*)
- Espagnol : hueco (es), vacío (es) (1,5), cariado (es) (1) (seul pour dents, os), hondo (es), profundo (es) (3), hundido (es), sumido (es), deprimido (es) (4), ínútil (es) (5,6), perdido (es) (5) (seul pour temps)
- Ido : kava (io)
- Roumain : scobit (ro)
- Russe : вогнутый (ru)
- Same du Nord : guovnnjas (*) (1)
Adverbe
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
creux \kʁø\ |
creux \kʁø\
- Se dit des corps dont le son, lorsqu’on les frappe, indique qu’ils sont creux et vides.
Ce tonneau sonne bien creux.
- (Sens figuré) Se dit des choses, des personnes qui ont quelque apparence, mais point de qualités réelles.
Il est beau parleur, mais ses discours sonnent creux.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
creux \kʁø\ |
creux \kʁø\ masculin, invariable
- Cavité, concavité, trou.
Le seul bateau en vue était un vieux brigantin battant pavillon anglais, qui bondissait à la crête des grandes vagues et plongeait dans leur creux.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 179 de l’édition de 1921)Moïra dormait dans son lit, le lit où, pendant trois semaines, il avait couché lui-même. Elle retrouvait un creux qui prenait le corps à la hauteur des reins et l’obligeait à se plier un peu, à épouser la forme de cette espèce de dépression.
— (Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 149)Il a modifié en partie les paysages du domaine en plantant beaucoup d'arbres dans les creux en particulier des peupliers blancs appelés piboules, des micocouliers que Florian traite d'alisiers, et probablement quelques ormeaux et arbres fruitiers autour de château.
— (Michel Cointat, Florian, 1755-1794 : aspects méconnus de l'auteur de Plaisir d'amour, 2007, page 61)
- (En particulier) (Taille de pierre) Défaut de taille causé lorsque celle-ci est trop maigre consistant par l’apparition d’une zone sous-élevée par rapport à la surface travaillée.
Il y a un petit creux sur cette face, hélas, ça signifie qu’il va falloir tout reprendre.
- Faim, par ellipse de creux à l’estomac.
J’ai un creux.
- (Sens figuré) Vide, vanité d’une doctrine, d’une opinion, etc.
Je trouve un grand creux, bien du creux dans ces théories.
Vrai Diogène, il voyait le creux d’une foule de conventions qui étaient des articles de foi pour mon excellent directeur.
— (Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, réédition Folio, page 140)— Ici, monsieur, vous touchez le point faible et faites résonner le creux.
— (Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 967)
- (Art) Moule dont on se sert pour imprimer quelque figure en relief.
Un creux de plâtre.
Un creux d’acier.
- (Marine) Dépression de la surface de la mer entre deux lames.
Un creux profond se forma à 30 mètres devant l'hélice, sèchement je poussai le volant en avant puis le tirai sur le ventre : l'hydravion se plaqua, en cabrée, sur le flanc de la vague.
— (Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 72)
- (Cartographie) Réplique du modèle original en matériau quelconque où le relief du terrain est inversé, en général utilisée comme moule pour la fabrication des matrices[1].
- Période de faible activité.
Donald Trump aime se vanter que, après le creux du printemps dernier, l’économie américaine bat des records de croissance.
— (Pierre Martin, « Le bilan économique mixte des années Trump », Le journal de Montréal, 29 octobre 2020)Après un creux initial, la pandémie entraîna un tourbillon de communications à traduire.
— (Mélodie Benoit-Lamarre, « Il était une fois... Hermès » dans Hermès, 15 ans d'histoire..., éditions GML, Saint-Anselme (Québec), 2024, page 61)
Antonymes
[modifier le wikicode]Taille de pierre :
Dérivés
[modifier le wikicode]- avoir un creux (avoir faim)
- avoir un petit creux (avoir légèrement faim)
- creusement
- creuser
- creuset
- creux poplité
- creux de la main
- creux de l’estomac
- en creux
- tenir dans le creux de sa main
Traductions
[modifier le wikicode]Concavité, trou (1)
- Allemand : Grube (de), Höhlung (de), Vertiefung (de)
- Anglais : cave (en), cavity (en), crook (en), hole (en)(1,3), hollow (en), pit (en)(1), crotch (en)
- Vieil anglais : denn (ang), hol (ang)
- Breton : kleuz (br), kleuzenn (br)
- Catalan : cavitat (ca), clot (ca)
- Danois : hule (da) commun
- Espagnol : bache (es), hueco (es), cavidad (es), hoyo (es), antro (es)
- Espéranto : kavo (eo)
- Féroïen : kulla (fo), hol (fo), hola (fo)
- Finnois : kolo (fi), kuoppa (fi)
- Frison : dobbe (fy)
- Ido : kavo (io), kavajo (io)
- Italien : cavità (it), buco (it), infossamento (it) masculin
- Kotava : suxoma (*)
- Lacandon : jamirin (*)
- Latin : antrum (la), caulae (la), cavea (la), cavum (la), cavus (la)
- Néerlandais : gat (nl), hol (nl), holte (nl), kuil (nl), put (nl)
- Occitan : bòrnha (oc), trauc (oc)
- Persan : گود (fa), گرسنگی (fa)
- Portugais : cava (pt), cavidade (pt), oco (pt)
- Roumain : gol (ro) neutre, scobitură (ro) féminin
- Same du Nord : gohpi (*)
- Sicilien : abbaddamentu (scn), abbaḍḍamentu (scn) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kʁø\ rime avec les mots qui finissent en \ʁø\.
- France : écouter « creux [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Tchad (N'Djaména) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- France : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Burie (France) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- royaume de France : écouter « creux [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Nouveau-Brunswick (Canada) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- France : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- France : écouter « creux [Prononciation ?] »
- France : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- France : écouter « creux [Prononciation ?] »
- France : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Angers (France) : écouter « creux [Prononciation ?] »
- Montpouillan (France) : écouter « creux [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- creux sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (creux), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « Glossaire de cartographie », dans le Bulletin du Comité français de cartographie, mars-juin 1990, p. nos 123-124, Paris (2e édition), ouvrage placé sous licence CC BY-SA 4.0 et intégré au Wiktionnaire grâce à un don du Comité français de cartographie.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- français du Canada
- Termes vieillis en français
- Lexique en français des mathématiques
- Adverbes en français
- Métaphores en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la taille de pierre
- Lexique en français de l’art
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de la cartographie
- Rimes en français en \ʁø\