commander
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1080) Du latin commendo (« confier, transmettre, recommander », puis en bas-latin « ordonner, dominer » → voir co- et mando qui a donné le verbe mander) [1].
Verbe
[modifier le wikicode]commander \kɔ.mɑ̃.de\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se commander)
- Diriger, mener.
C’est à vous de commander, à moi d’obéir.
Carcassonne alors fit partie du domaine royal, et un sénéchal y commandait pour le roi de France.
— (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)Ma liberté est de ne pas savoir d'où viennent mes idées, c'est-à-dire de ne pas avoir une idée qui commande et assigne toutes mes autres, leurs retours, leurs amours...
— (Paul Valéry, Tel Quel, Gallimard, édition 1943, page 295)
- (Par extension) (Marine, Militaire) Avoir le commandement en vertu d’une autorité déléguée.
Le 16 mars, pendant qu'on se fusillait à Léchelle, le duc de Reggio, qui devait défendre le passage du ravin de Richebourg et le duc de Tarente, qui commandait (ou devait commander en chef de bataille), jouaient au « trente et quarante » dans la chambre de M. Saussier, fermier à Cormeron.
— (Louis Rogeron, Les Cosaques en Champagne et en Brie : Récits de l'invasion de 1814, racontés d'après les contemporains, les auteurs modernes, des documents originaux et des notes inédites de témoins oculaires, éditions Émile Gaillard, 1905, page 155)Le général Sarrail commande la place de Verdun. Le 44e régiment de R.A.T. occupe la ville. Le général exige une discipline stricte, prescrit les marques extérieures de respect [...]
— (Pierre Audibert, Les Comédies de la Guerre, 1928, page 93)
- Donner un ordre.
Deux d’entre eux voulaient absolument qu'il s'agenouillât, les autres lui commandaient au contraire de se mettre à plat ventre.
— (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932)
- Passer une commande, auprès d’un commerçant, d’un industriel, etc.
Les deux hommes consultèrent la carte : ils commandèrent chacun une douzaine d’escargots qu’ils arrosèrent de muscadet.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)Vous devriez commander une provision de cierges de tout calibre qu’on allumerait devant le tabernacle ou la statue du Saint.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Tonton Mbagnick appelle le serveur et commande un ballon de Kir Royal et demande à Meïssa Bigué ce qu’il voulait prendre.
— (Ameth Guissé, Femmes dévouées, femmes aimantes, L’Harmattan, 2011, page 46)A l'hôpital, soigné à la morphine, il en était devenu dépendant, ne pouvait plus s'en passer, l'appelait sa fée grise. « En voulez-vous ? proposa-t-il à Verlaine qui commandait une énième absinthe. Ça vous changera de la fée verte. »
— (Jean Teulé, Ô Verlaine, Éditions Julliard, 2010, chapitre 59)
- (Sens figuré) Imposer, en parlant de qualités, de sentiments, d’instinct, etc.
L’honneur vous commande ce sacrifice. — Cette conduite commande l’admiration.
En sortant de la kasba nous voyons nos chameaux poindre à l'horizon, et la prudence nous commande de les attendre pour voyager de conserve avec eux.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 45)Un enfant est dit mineur par la loi : son jeune âge fait présumer que l’autonomie n’est pas acquise, qu’il doit donc être protégé et que le statut juridique de l’incapacité est une protection. La raison commande donc de reconnaître qu’il y a une asymétrie irrécusable entre l’enfant et l’adulte et d’admettre que cette asymétrie inclut les émotions, les désirs, les relations affectives, sentimentales ou sexuelles.
— (Commission indépendante sur l’inceste et les violences sexuelles faites aux enfants (Ciivise), Violences sexuelles faites aux enfants : « On vous croit » - Rapport, Introduction générale, « La mission de la CIIVISE », 20 novembre 2023, page 16)
- Dominer par son élévation.
Cette possession se composait d’une vingtaine de cabanes […] à l’abri d’un fortin armé de quatre petits canons, qui commandait le cours de la rivière.
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)Le plateau sur lequel est assise la cité de Carcassonne commande la vallée de l’Aude, qui coule au pied de ce plateau, et par conséquent la route naturelle de Narbonne à Toulouse.
— (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)[…] et il s’avança jusque vers le milieu du pont de Goat Island, d’où son regard commandait tout un hémisphère de ciel.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 306 de l’édition de 1921)Quoiqu'on en ait dit, non seulement il y avait des soldats dans Albert quand le bombardement commença, mais un état-major s'y trouvait. L'artillerie française s'appuyait sur la ville. Comme Albert commande deux routes nationales, l'ennemi pouvait avoir pour but de retarder la marche des Français.
— (Maurice Thiéry, La Guerre en Picardie - 1914-1918, Paris : chez Bloud & Gay, 1920, page 50)Ici même, sur ce dernier ourlet du plateau de Lorette, qui commande la plaine de Douai-Liévin et le bassin de Lens […] la lutte fut infernale.
— (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 199)
- (Industrie, Mécanique) Entrainer dans un mouvement.
Le volant balourdé est commandé par une courroie actionnée elle-même par une poulie motrice.
— (Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, page 37)
- (Pronominal) (Architecture) Être en communication l’une avec l’autre, en parlant de pièces d’habitation.
Dans l’appartement de ma grand-mère, toutes les pièces se commandaient.
— (André Gide, Si le grain ne meurt, page 26)
Dérivés
[modifier le wikicode]- commandable
- commandant
- commande
- commandement
- commander à la baguette
- commander à ses passions
- commanderie
- commandeur
- commandite
- commanditer
- décommander
- en service commandé
- incommandable
- recommandable
- recommandation
- recommander
- re-commander (commander à nouveau)
- se commander à soi-même
- télécommande
- télécommander
Traductions
[modifier le wikicode]Diriger, mener. (1)
- Afrikaans : bepaal (af), bestel (af)
- Allemand : befehlen (de), anordnen (de), heißen (de)
- Anglais : direct (en) ; command (en), tell (en), dictate (en)
- Basque : jaurri (eu)
- Breton : urzhiañ (br)
- Catalan : manar (ca), ordenar (ca), encarregar (ca)
- Danois : bestille (da)
- Espagnol : mandar (es), ordenar (es), encargar (es), acaudillar (es)
- Espéranto : ordoni (eo), mendi (eo)
- Féroïen : skipa fyri (fo), biðja um (fo), bíleggja (fo)
- Finnois : käskeä (fi), tilata (fi)
- Frison : befelje (fy), oanfreegje (fy)
- Hébreu ancien : חקק (*)
- Ido : imperar (io)
- Italien : ordinare (it)
- Kotava : dirgá (*)
- Lepcha : ᰀᰳᰶ (*), ᰜᰩᰰ (*)
- Néerlandais : bevelen (nl), gelasten (nl), sommeren (nl), verordenen (nl), voorschrijven (nl), aanvragen (nl), bestellen (nl)
- Occitan : ordenar (oc)
- Polonais : rozkazywać (pl), zamawiać (pl), zarządzić (pl)
- Portugais : dar ordem (pt), mandar (pt), ordenar (pt), prescrever (pt), encomendar (pt), pedir (pt), reservar (pt)
- Roumain : ordona (ro), comanda (ro)
- Russe : приказывать (ru), приказать (ru), велеть (ru)
- Same du Nord : gohččut (*)
- Solrésol : resolremi (*)
- Suédois : befalla (sv), påbjuda (sv)
- Wallon : kimander (wa)
Donner un ordre. (3)
- Afrikaans : bepaal (af), bestel (af)
- Allemand : befehlen (de), anordnen (de), heißen (de)
- Anglais : order (en), command (en) ; tell (en), dictate (en)
- Basque : jaurri (eu)
- Breton : urzhiañ (br)
- Catalan : manar (ca), ordenar (ca), encarregar (ca)
- Danois : bestille (da)
- Espagnol : mandar (es), ordenar (es), encargar (es), acaudillar (es)
- Espéranto : ordoni (eo), mendi (eo)
- Féroïen : skipa fyri (fo), biðja um (fo), bíleggja (fo)
- Finnois : käskeä (fi), tilata (fi)
- Frison : befelje (fy), oanfreegje (fy)
- Hébreu ancien : חקק (*)
- Ido : imperar (io)
- Italien : ordinare (it)
- Kotava : dirgá (*)
- Lepcha : ᰀᰳᰶ (*), ᰜᰩᰰ (*)
- Néerlandais : bevelen (nl), gelasten (nl), sommeren (nl), verordenen (nl), voorschrijven (nl), aanvragen (nl), bestellen (nl)
- Occitan : ordenar (oc)
- Polonais : rozkazywać (pl), zamawiać (pl), zarządzić (pl)
- Portugais : dar ordem (pt), mandar (pt), ordenar (pt), prescrever (pt), encomendar (pt), pedir (pt), reservar (pt)
- Roumain : ordona (ro), comanda (ro)
- Russe : приказывать (ru), приказать (ru), велеть (ru)
- Same du Nord : gohččut (*)
- Solrésol : resolremi (*)
- Suédois : befalla (sv), påbjuda (sv)
- Wallon : kimander (wa)
Passer une commande, auprès d’un commerçant, d’un industriel, etc. (4)
- Allemand : bestellen (de)
- Anglais : order (en)
- Breton : urzhiañ (br)
- Bulgare : заръчвам (bg)
- Danois : bestille (da)
- Finnois : tilata (fi)
- Kotava : jafá (*)
- Okinawaïen : あちれーいん (*)
- Russe : заказывать (ru)
- Same du Nord : diŋgot (*)
- Shingazidja : uwagiza (*)
- Solrésol : resolremi (*)
- Suédois : beställa (sv), tinga (sv)
- Wallon : kimander (wa)
(Industrie, Mécanique) Entrainer dans un mouvement. (7)
(Pronominal) (Architecture) Être en communication l’une avec l’autre, en parlant de pièces d’habitation. (8)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « commander [ko.mɑ̃.de] »
- France (Vosges) : écouter « commander [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « commander [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « commander [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] Jean Auguste Ulric Scheler, Dictionnaire d’étymologie française d’après les résultats de la science moderne, 1862
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (commander), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- commander sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français comandeor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
commander \kəˈmɑːn.də\ |
commanders \kəˈmɑːn.dəz\ |
commander \kəˈmɑːn.də\
- Commandant.
- Grade dans la marine équivalent à capitaine de frégate.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « commander [kəˈmɑːn.də] »
- Texas (États-Unis) : écouter « commander [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « commander [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français du militaire
- Métaphores en français
- Lexique en français de l’industrie
- Lexique en français de la mécanique
- Lexique en français de l’architecture
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Grades militaires en anglais