beamen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’hébreu amen.
Verbe
[modifier le wikicode]Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | beaam | beaamde |
jij | beaamt | |
hij, zij, het | beaamt | |
wij | beaam | beaamden |
jullie | beaam | |
zij | beaam | |
u | beaamt | beaamde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | beaamd | beaamd |
beamen \Prononciation ?\ transitif
- Approuver, donner son accord.
Wat hij daar zei, beaam ik.
- J’approuve ce qu’il vient de dire.
- Confirmer.
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,8 % des Flamands,
- 97,9 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « beamen [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]