agger
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin agger.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
agger | aggers |
\a.ɡɛʁ\ |
agger \a.ɡɛʁ\ masculin
- (Antiquité) Levée de terre, fortification autour d’un camp romain ou chaussée d’une voie romaine.
Première tâche lors de l’installation : protéger le camp. Pour ce faire, les légionnaires creusent un fossé en V qui en fera le tour. La terre prélevée est déposée du côté intérieur de façon à former un talus, l’agger, au sommet duquel il était aussi possible de planter une palissade.
— (Pierre Barthélémy, A Gergovie, sur les traces de César... et de Napoléon III, Le Monde. Mis en ligne le 16 juin 2020)
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- agger sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
agger \Prononciation ?\ |
aggers \Prononciation ?\ |
agger \ædʒə(ɹ)\
- (Antiquité) Agger.
On top of the agger, a foundation layer of large stones or cobbles would be rammed into the earth, and on top of that a finer surface layer of gravel or pebbles would be laid and compacted to form a hard, durable, even surface.
— (Mary-Ann Ochota, Hidden Histories : A Spotter’s Guide to the British Landscape, Frances Lincoln, 2018, page 116)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | agger | aggerēs |
Vocatif | agger | aggerēs |
Accusatif | aggerem | aggerēs |
Génitif | aggeris | aggerum |
Datif | aggerī | aggeribus |
Ablatif | aggerĕ | aggeribus |
agger \Prononciation ?\ masculin
- Amoncellement de matériaux, matériaux de terrassement.
aggere fossas explere (complere)
- remblayer des fossés.
- Levée de terre, talus, digue, môle, berge.
gramineo ripae religare ab aggere classem
— (Virgile)- amarrer la flotte au talus gazonné de la rive.
- Chaussée d'une route.
aggerem viae tres praetoriae cohortes obtinuere
— (Tacite)- trois cohortes prétoriennes occupèrent la chaussée de la route.
- (Militaire) Élévation construite pour défendre un camp : rempart, fortification, retranchement; terrasse (élevée contre les murailles d'une ville assiégée).
agger Tarquinii
— (Pline)- rempart de Tarquin (élevé pour la défense de Rome depuis la porte Colline jusqu'à la porte Esquiline).
ignes aggeri et turribus inferebantur
— (César)- des brandons enflammés étaient lancés sur la terrasse et les tours.
- Amoncellement, amas, tas, élévation, éminence, tertre, colline, butte, tribune, montagne, sommet.
tumuli ex aggere
— (Virgile)- du haut d'une éminence.
cadaverum aggeres
- monceaux de cadavres.
Dérivés
[modifier le wikicode]- aggereus (« en forme de tas »)
- aggero (« amonceller »)
- adaggero (« entasser, accumuler »)
- aggeratim (« en tas, par monceau »)
- aggeratiō (« action d'amonceler »)
- circumaggero (« amasser autour, rechausser »)
- coaggero (« entasser en remblai »)
- exaggero (« hausser un remblai ; grossir, augmenter, combler ; exagérer »)
- inaggeratus (« amoncené »)
- superaggero (« accumuler sur ; combler »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- agger sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
[modifier le wikicode]- « agger », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’Antiquité
- Exemples en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’Antiquité
- Exemples en anglais
- latin
- Déverbaux en latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Lexique en latin du militaire