avidité
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
avidité | avidités |
\a.vi.di.te\ |
avidité \a.vi.di.te\ féminin
- Caractère de celui, de celle, qui est avide. Désir excessif de posséder, de consommer.
Le peuple, instruit de votre arrivée, vous assiégera de telle manière, qu’eussiez-vous des millions, vous ne satisferiez pas son avidité.
— (François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811)La chair de nos malheureux compagnons étant cuite, on la retira des fours et elle fut partagée entre les différentes tribus qui la dévorèrent avec avidité.
— (Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)…, le caporal Joliffe apporta quelques morceaux de renne, sur lesquels ces pauvres gens se jetèrent avec une sorte d’avidité bestiale.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)Les fantômes du passé sont une nouvelle fois aux portes de nos institutions », a mis en garde devant les congressistes le premier ministre espagnol, Pedro Sanchez, fustigeant la « haine, l’ avidité, le mensonge, le déni climatique, l’autoritarisme » de l’extrême droite.
— (Elections européennes 2024 : les socialistes européens lancent, de Rome, leur campagne face « aux fantômes du passé », Le Monde avec AFP, 3 mars 2024)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- avidité figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : livre.
Hyponymes
[modifier le wikicode]- pléonexie (avidité comparative : on veut avoir plus que les autres)
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : begerigheid (af)
- Allemand : Gier (de) féminin, Gierigkeit (de) féminin
- Anglais : avidity (en), eagerness (en), covetousness (en), greed (en), greediness (en)
- Arabe : إشتياق ـ تشوق ـ تلهف ـ طمع ـ جشع ـ شهية
- Catalan : avidesa (ca), aviditat (ca)
- Croate : pohlepnost (hr)
- Espagnol : avidez (es)
- Espéranto : avideco (eo)
- Finnois : ahneus (fi)
- Gallo-italique de Sicile : abramuoria (*) féminin, bramuòria (*) féminin
- Grec ancien : ἀργυροφιλία (*) argurophilía féminin, πλεονεξία (*) pleonexíā féminin
- Ido : avideso (io)
- Italien : avidità (it) féminin
- Latin : avaritia (la) féminin
- Néerlandais : begeerte (nl), begerigheid (nl), graagte (nl), hebzucht (nl), baatzucht (nl)
- Occitan : goludesa (oc), goluditge (oc), goludariá (oc)
- Polonais : chciwość (pl)
- Portugais : avidez (pt), cobiça (pt)
- Russe : жадность (ru) zhádnost' féminin, корыстолюбие (ru) korystoljúbie neutre, сребролюбие (ru) srebroljúbie neutre, скалдырничество (ru) skaldýrnic̆estvo neutre
- Same du Nord : vuovdáivuohta (*)
- Sicilien : attaccu ô dinaru (scn) masculin, attaccu a lu dinaru (scn) masculin, attaccu a u dinaru (scn) masculin, attaccu au dinaru (scn) masculin, attaccu allu dinaru (scn) masculin, attaccu ô danaru (scn) masculin, attaccu a lu danaru (scn) masculin, attaccu a u danaru (scn) masculin, attaccu au danaru (scn) masculin, attaccu allu danaru (scn) masculin
- Tchèque : chamtivost (cs) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- \a.vi.di.te\
- France : écouter « avidité [a.vi.di.te] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- avidité sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (avidité), mais l’article a pu être modifié depuis.