dévier
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin deviare (« dévier, s’écarter de son chemin ») dérivé de via (« voie ») avec le préfixe de- (« hors de »).
Verbe
[modifier le wikicode]dévier \de.vje\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Se détourner ; être détourné de sa direction.
On munit chaque boussole d’une carte de déviation qui indique jusqu’à quel point l’aiguille dévie de sa position correcte.
— (Encyclopédie Grolier 1947-48, La Société Grolier, 1947, volume 2, page 328)Dès que j’en avais pour la première fois, au cours de mes explorations dans ce dédale de cours et de casemates, poussé par simple curiosité la porte, je m’étais senti progressivement envahir par un sentiment que je ne saurais guère définir qu’en disant qu’il était de ceux qui désorientent (comme on dit que dévie l’aiguille de la boussole au passage de certaines steppes désespérément banales du centre de la Russie) cette aiguille d’aimant invisible qui nous garde de dévier du fil confortable de la vie, – qui nous désignent, en dehors de toute espèce de justification, un lieu attirant, un lieu où il convient sans plus de discussion de se tenir.
— (Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951)La ceinture d’astéroïdes venait de se former. Orbitant d'abord sur des orbites très excentriques, une partie de ces astéroïdes réduisirent ensuite leurs excentricités, mais vu leur nombre et leur absence de tourbillons individuels, ils se dévièrent et se dévient encore souvent les uns les autres.
— (Pierre-Henri Barnezet, Les mystères des systèmes du monde, Éditions du Cosmogone, 1997, page 89)Il a dévié de son chemin. — Quand la colonne vertébrale vient à dévier.
- (Sens figuré) Ne pas dévier des principes de la justice.
- (Transitif) Écarter une portion du corps de sa direction normale.
Une chute lui a dévié la taille.
Sa colonne vertébrale est toute déviée.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Être détourné de sa direction
- Afrikaans : afwyk (af), draai (af), afslaan (af)
- Allemand : abschweifen (de), abweichen (de)
- Anglais : deviate (en), turn (en), deflect (en), divert (en), aberrate (en)
- Arabe : انحرف (ar)
- Basque : zehartu (eu)
- Croate : skrenuti s puta (hr)
- Espagnol : desviar (es)
- Espéranto : devii (eo)
- Féroïen : víkja frá (fo)
- Finnois : poiketa (fi)
- Frison : ôfslaan (fy), ôfwike (fy)
- Gallo : acanter (*)
- Hongrois : eltér (hu)
- Ido : deviacar (io)
- Indonésien : bias (id), membias (id), membelokkan (id), membelot (id), menyimpang (id), mengalihkan (id), melenceng (id)
- Italien : deviare (it) ; svoltare (it)
- Néerlandais : afslaan (nl), afwijken (nl)
- Occitan : desviar (oc)
- Papiamento : desviá (*)
- Portugais : desencaminhar-se (pt), desviar (pt), extraviar-se (pt)
- Roumain : abate (ro)
- Same du Nord : spiehkastit (*), spiehkkasit (*), botnjasit (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « dévier [de.vje] »
- France (Lyon) : écouter « dévier [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « dévier [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dévier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]dévier \Prononciation ?\
- Mourir, décéder, quitter la vie.
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, volume I.