sentis
Apparence
:
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | senti \sɑ̃.ti\
|
sentis \sɑ̃.ti\ |
Féminin | sentie \sɑ̃.ti\ |
senties \sɑ̃.ti\ |
sentis \sɑ̃.ti\
- Masculin pluriel de senti.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
senti | sentis |
\sɑ̃.ti\ |
sentis \sɑ̃.ti\ masculin
- Pluriel de senti.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe sentir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(masculin pluriel) sentis | ||
Indicatif | ||
Passé simple | je sentis | |
sentis \sɑ̃.ti\
- Participe passé masculin pluriel de sentir.
Un ordre des mots, une tournure syntaxique particuliers sont parfois sentis comme caractéristiques d’une langue donnée.
— (Patrick Bacry, Les figures de style et autres procédés stylistiques, 2014)
- Première personne du singulier du passé simple de sentir.
Je m’assis sur un divan disparu sous les coussins, et je me sentis soudain soutenu, porté, capitonné par ces petits sacs de plume couverts de soie, comme si la forme et la place de mon corps eussent été marquées d’avance sur ce meuble.
— (Guy de Maupassant, Contes et nouvelles, tome 1, Un Portrait, 1888)
- Première personne du singulier du passé simple de sentir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « sentis [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sentis [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « sentis [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
[modifier le wikicode]sentis \ˈsɛn.tis\
- Première personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe sentiñ.
Dérivés
[modifier le wikicode]Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe senti | |
---|---|
Passé de l’indicatif | sentis |
sentis \ˈsen.tis\
Voir la conjugaison du verbe senti | |
---|---|
Passé de l’indicatif | sentis |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Avec nasalisation, du radical indo-européen commun *ĝhes- (« gratter ») [1] qui donne cir (« peigne ») en moyen irlandais, česat, czesać (« peigner ») en tchèque et polonais.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sentis | sentēs |
Vocatif | sentis | sentēs |
Accusatif | sentem | sentēs |
Génitif | sentis | sentum |
Datif | sentī | sentibus |
Ablatif | sentĕ | sentibus |
sentis \Prononciation ?\ masculin
- Épine, griffe, mains crochues.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Au pluriel) (Botanique) Ronces.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- senticetum (« lieu plein d'épines, ronceraie »)
- senticosus (« couvert d'épines »)
- sentosus, sentuosus (« couvert d'épines, de ronces »)
- sentus (« épineux »)
Références
[modifier le wikicode]- « sentis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *ĝhes-
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe sentir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
vós sentis | ||
sentis \sẽ.tˈiʃ\ (Lisbonne) \sẽ.tʃˈis\ (São Paulo)
- Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de sentir.
Catégories :
- français
- Formes d’adjectifs en français
- Formes de noms communs en français
- Formes de verbes en français
- Exemples en français
- breton
- Formes de verbes en breton
- espéranto
- Formes de verbes en espéranto
- Formes de verbes transitifs en espéranto
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Plantes en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais