eng
Apparence
Conventions internationales
Symbole
eng
Voir aussi
- eng sur Wikipédia
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: eng, SIL International, 2024
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Invariable |
---|
eng \ɛŋ\ |
eng \ɛŋ\ masculin invariable
- Nom de la lettre additionnelle de l’alphabet latin Ŋ (minuscule : ŋ).
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Étymologie
Adjectif
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | eng | |
Comparatif | enger | |
Superlatif | am engsten | |
Déclinaisons |
eng \ɛŋ\
- Étroit, peu large.
Ich habe wohl zugenommen, meine Hose ist jetzt etwas eng.
- J’ai du grossir, mon pantalon me serre un peu maintenant.
Hier wird die Straße noch enger.
- Ici, la rue devient encore plus étroite.
Die Müllabfuhr fand hier viel später statt, und das durch die engen und staubigen Straßen dieses Viertels fahrende Auto streifte die am Rande des Bürgersteigs stehenden Abfalltonnen.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- La collecte des ordures s’y faisait beaucoup plus tard et l’auto qui roulait le long des voies droites et poussiéreuses de ce quartier frôlait les boîtes de détritus, laissées au bord du trottoir.
- (Sens figuré) Petit, restreint, strict, limité.
- Im weiteren und im engeren Sinne des Wortes. - Au sens large et au sens restreint du terme.
- Er hat einen engen Horizont - Son horizon est limité.
- Proche, intime.
- Das wollen wir im engsten Kreise feiern. - Nous voulons fêter ça dans l’intimité.
- Wir standen im engen Kontakt. - Nous étions en contact étroit.
- (Familier) Dur, compliqué, difficile.
- Wenn es eng wird, haue ich ab. - Si ça se complique, je me barre.
- Der Markt wird immer enger. - Le marché devient de plus en plus difficile.
Dérivés
Forme de verbe
eng \ɛŋ\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de engen.
Prononciation
- (Allemagne) : écouter « eng [ɛŋ] »
- Vienne : écouter « eng [ɛŋ] »
- (Allemagne) : écouter « eng [ɛŋ] »
- Berlin : écouter « eng [ɛŋ] »
- (Allemagne) : écouter « eng [ɛŋ] »
- Berlin : écouter « eng [ɛŋ] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | eng | enge |
Défini | engen | engene |
eng commun
Anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’adjectif numéral
eng \Prononciation ?\ féminin
- Féminin de eent (« un »).
- Si huet nëmmen eng Duechter.
- Elle n’a qu’une fille.
- Fënnef Komma eng norwegesch Kroun
- Cinq virgule un (5,1) couronnes norvégiennes
- Si huet nëmmen eng Duechter.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | eng | enger | engst |
Forme déclinée | enge | engere | engste |
eng \Prononciation ?\
- Sinistre, lugubre, qui donne le frisson.
- een eng huis : une maison sinistre
- wat doe je eng! : tu me fais peur!
- Étroit.
- een enge pas : une passe étroite
- (Religion) de enge poort : la porte étroite
- (Interprétation) Étroit, restrictif, strict.
- in engere zin : dans un sens plus restreint
Synonymes
sinistre
étroit
strict
Antonymes
étroit, strict
Dérivés
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « eng [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- Métaphores en allemand
- Termes familiers en allemand
- Formes de verbes en allemand
- danois
- Noms communs en danois
- Lexique en danois de l’agronomie
- Lexique en danois de la biogéographie
- Lexique en danois de l’écologie
- luxembourgeois
- Formes d’adjectifs numéraux en luxembourgeois
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la religion
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais