eng
Apparence
Conventions internationales
Symbole
eng
- Modèle:linguistique Code ISO 639-3 de l’anglais.
Voir aussi
- eng sur Wikipédia
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: eng, SIL International, 2024
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Invariable |
---|
eng \ɛŋ\ |
eng \ɛŋ\ masculin invariable
- Nom de la lettre additionnelle de l’alphabet latin Ŋ (minuscule : ŋ).
Voir aussi
Étymologie
Adjectif
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | eng | |
Comparatif | enger | |
Superlatif | am engsten | |
Déclinaisons |
eng \ɛŋ\
- Étroit, peu large.
- Ich habe wohl zugenommen, meine Hose ist jetzt etwas eng. - J’ai du grossir, mon pantalon me serre un peu maintenant.
- Hier wird die Straße noch enger. - Ici, la rue devient encore plus étroite.
- (Sens figuré) Petit, restreint, strict, limité.
- Im weiteren und im engeren Sinne des Wortes. - Au sens large et au sens restreint du terme.
- Er hat einen engen Horizont - Son horizon est limité.
- Proche, intime.
- Das wollen wir im engsten Kreise feiern. - Nous voulons fêter ça dans l’intimité.
- Wir standen im engen Kontakt. - Nous étions en contact étroit.
- (Familier) Dur, compliqué, difficile.
- Wenn es eng wird, haue ich ab. - Si ça se complique, je me barre.
- Der Markt wird immer enger. - Le marché devient de plus en plus difficile.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « eng [Prononciation ?] »
- \ɛŋ\
- Autriche : écouter « eng [ɛŋ] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « eng [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « eng [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « eng [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « eng [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | eng | enge |
Défini | engen | engene |
eng commun
Anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’adjectif numéral
eng \Prononciation ?\ féminin
- Féminin de eent (« un »).
- Si huet nëmmen eng Duechter.
- Elle n’a qu’une fille.
- Fënnef Komma eng norwegesch Kroun
- Cinq virgule un (5,1) couronnes norvégiennes
- Si huet nëmmen eng Duechter.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | eng | enger | engst |
Forme déclinée | enge | engere | engste |
eng \Prononciation ?\
- Sinistre, lugubre, qui donne le frisson.
- een eng huis : une maison sinistre
- wat doe je eng! : tu me fais peur!
- Étroit.
- een enge pas : une passe étroite
- Modèle:religion de enge poort : la porte étroite
- (Interprétation) Étroit, restrictif, strict.
- in engere zin : dans un sens plus restreint
Synonymes
sinistre
étroit
strict
Antonymes
étroit, strict
Dérivés
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « eng [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Métaphores en allemand
- Termes familiers en allemand
- danois
- Noms communs en danois
- luxembourgeois
- Formes d’adjectifs numéraux en luxembourgeois
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais