burla
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe burler | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il burla | ||
burla \byʁ.la\
- Troisième personne du singulier du passé simple de burler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
burla \buɾlə\ |
burles \buɾləs\ |
burla [ˈbuɾlə] ou [ˈbuɾla] féminin
- Plaisanterie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]burla \ˈbuɾla\ féminin
- Plaisanterie, moquerie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe burlar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) burla | ||
Impératif | Présent | (tú) burla |
burla \ˈbuɾ.la\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de burlar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de burlar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « burla [ˈbuɾ.la] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
burla \ˈbur.la\ |
burle \ˈbur.le\ |
burla \ˈbur.la\ féminin
- Plaisanterie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- burla sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) → voir borla.
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
- (Nom commun 3) → voir bèrla.
- (Nom commun 4) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
burla \ˈbyrlo̯\ |
burlas \ˈbyrlo̯s\ |
burla \ˈbyrlo̯\ (graphie normalisée) féminin
- Variante de borla, Plaisanterie, moquerie, tromperie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
burla \ˈbyrlo̯\ |
burlas \ˈbyrlo̯s\ |
burla \ˈbyrlo̯\ (graphie normalisée) féminin
- Jeu de boules.
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
burla \ˈbyrlo̯\ |
burlas \ˈbyrlo̯s\ |
burla \ˈbyrlo̯\ (graphie normalisée) féminin
- Variante de bèrla (Botanique) Berle, genre de plantes de la famille des ombellifères.
Nom commun 4
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
burla | burlas |
[ˈbyrlo̯] |
burla \ˈbyrlo̯\ (graphie normalisée) féminin
- (Météorologie) (Vivaro-alpin) (Provençal) Burle, vent du nord soufflant sur le Massif central, blizzard.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]burla \ˈbyrlo̯\ (graphie normalisée)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de burlar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de burlar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « burla [ˈbyrlo̯] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe burlar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela burla | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) burla |
burla \bˈuɾ.lɐ\ (Lisbonne) \bˈux.lə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de burlar.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de burlar.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \bˈuɾ.lɐ\ (langue standard), \bˈuɾ.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \bˈux.lə\ (langue standard), \bˈux.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bˈuɦ.lɐ\ (langue standard), \bˈuɦ.lɐ\ (langage familier)
- Maputo: \bˈur.lɐ\ (langue standard), \bˈur.lɐ\ (langage familier)
- Luanda: \bˈuɾ.lɐ\
- Dili: \bˈur.lə\
Références
[modifier le wikicode]- « burla », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- catalan
- Étymologies en catalan incluant une reconstruction
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Étymologies en espagnol incluant une reconstruction
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Étymologies en italien incluant une reconstruction
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Plantes en occitan
- Vents en occitan
- occitan vivaro-alpin
- occitan provençal
- Formes de verbes en occitan
- portugais
- Formes de verbes en portugais