« 嬛 » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m coréen -> Hanja |
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
||
(21 versions intermédiaires par 10 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{caractère}} == |
|||
* {{PS|de= 睘 |clef= 女 |char= 嬛 |sens= triste, délaissé, sans secours, =儇 |ici= femme au regard craintif}} |
|||
{{-car-}} |
|||
⚫ | |||
{{sinogram-noimg|嬛| |
{{sinogram-noimg|嬛| |
||
clefhz1=女|clefhz2=13| |
clefhz1=女|clefhz2=13| |
||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
cjhz1=V|cjhz2=女田中女|cjhz3=VWLV}} |
cjhz1=V|cjhz2=女田中女|cjhz3=VWLV}} |
||
{{ |
=== {{S|dico sinogrammes}} === |
||
* KangXi: 0272.170 |
* KangXi: 0272.170 |
||
* Morobashi: 06782 |
* Morobashi: 06782 |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
* Hanyu Da Zidian: 21083.240 |
* Hanyu Da Zidian: 21083.240 |
||
{{ |
== {{langue|zh}} == |
||
=== {{S|sinogramme|zh}} === |
|||
⚫ | |||
{{ébauche|zh}} |
{{ébauche|zh}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
* '''mandarin''' |
* '''mandarin''' |
||
** |
** {{pinyin}} : huán (huan2) |
||
** |
** {{Wade}} : huan<sup>2</sup> |
||
** |
** {{Yale-zh}} : |
||
* '''cantonais''' |
* '''cantonais''' |
||
** |
** {{Jyutping}} : |
||
** |
** {{Penkyamp}} : |
||
** |
** {{Yale-zh}} : hyun1 |
||
== {{langue|ja}} == |
|||
{{=ko-hanja=}} |
|||
=== {{S|sinogramme|ja}} === |
|||
{{ébauche|ko}} |
|||
'''嬛''' |
|||
{{-pron-}} |
|||
* [[Hangeul]] : 현 |
|||
* [[Romanisation révisée du coréen]] : hyeon |
|||
⚫ | |||
{{=ja=}} |
|||
{{ébauche|ja}} |
{{ébauche|ja}} |
||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
{{-pron-}} |
|||
* |
* {{On}} : けん (ken), けい (kei), ぎょう (gyō) |
||
* |
* {{Kun}} : かたい (katai) |
||
== {{langue|ko-Hani}} == |
|||
=== {{S|sinogramme|ko-Hani}} === |
|||
'''嬛''' |
|||
* {{Hangul}} : 현 |
|||
* {{eumhun}} : 산뜻할 현 |
|||
* Romanisation : |
|||
** {{roman-ko}} : hyeon |
|||
⚫ | |||
** {{Yale-ko}} : |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
* {{R:libhangul}} |
|||
[[Catégorie:chinois|女]] |
[[Catégorie:chinois|女]] |
||
[[Catégorie:Hanjas coréens|女]] |
|||
[[Catégorie:japonais|女]] |
[[Catégorie:japonais|女]] |
||
[[en:嬛]] |
Version du 26 avril 2017 à 03:27
Caractère
- Dérive de 睘 (femme au regard craintif), spécifié par 女 (femme) : triste, délaissé, sans secours, =儇.
|
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 女+ 13 trait(s) - Nombre total de traits : 16
- Codage informatique : Unicode : U+5B1B - Big5 : E953 - Cangjie : 女田中女 (VWLV) - Quatre coins : 46432
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0272.170
- Morobashi: 06782
- Dae Jaweon: 0540.170
- Hanyu Da Zidian: 21083.240
Sinogramme
嬛
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- mandarin
- Pinyin : huán (huan2)
- Wade-Giles : huan2
- Yale :
- cantonais
Sinogramme
嬛
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
- On’yomi : けん (ken), けい (kei), ぎょう (gyō)
- Kun’yomi : かたい (katai)
Sinogramme
嬛
- Hangeul : 현
- Eumhun : 산뜻할 현
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : hyeon
- Romanisation McCune-Reischauer : hyŏn
- Yale :
Références
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]