miss.capricorn 26.02.09, 22:16 Hej, wie ktoś może, co to za słowo ﺏﻴﺭﻏ ﺯﻴﭽ ? Wielkie dzięki i pozdrawiam! Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
fereszte Re: tłumaczenie z perskiego 27.02.09, 21:31 to nie jest żadne słowo, poza tym litery są żle połączone lub nie połączone... Odpowiedz Link
miss.capricorn Re: tłumaczenie z perskiego 03.03.09, 17:26 o kurczę, to niedobrze, bo wg słownika powinien to być jeden ze sposobów zapisu słowa 'curiosity' albo ja czegoś nie rozumiem. napisałam post, żeby się upewnić, a tu proszę... opierałam się na kilku stronach (www.farsidic.com/ , www.farsidic.com/ , www.aryanpour.com/ ), ale dobrze, że postanowiłam też spytać eksperta ;-) jeśli wciąż mogę spytać, to proszę mi powiedzieć, jak w takim razie będzie wyglądało po persku słowo 'ciekawość'? pozdrawiam serdecznie! Odpowiedz Link
miss.capricorn Re: tłumaczenie z perskiego 03.03.09, 17:29 o, a tutaj jeszcze to, co wyskakiwało w google po wrzuceniu tego słowa-niesłowa po persku tnij.org/cz8d dziękuję bardzo za pomoc! Odpowiedz Link
fereszte Re: tłumaczenie z perskiego 05.03.09, 19:45 litery są w złej kolejności i nie odpowiednio połączone, bo poprostu komputer je poprzestawiał przy wklejaniu ze słownika:)określenia, które pojawiły Ci się chociażby w farsidicu różnią się znaczeniowo.nie wiem o jakiego rodzaju ciekawość Ci chodzi, a to dosyć ważne info.czy masz na myśli ciekawość połączoną za wścibstwem, czy w jakimś innym znaczeniu?pozdrawiam! Odpowiedz Link
miss.capricorn Re: tłumaczenie z perskiego 07.03.09, 01:01 wooow, to ważne, więc bardzo dziękuję za informację ;-) chodzi mi o zwykłą 'ciekawość', taką ludzką ;-) miałam jednak wrażenie, że przy wklejaniu ze słownika wyraz ten wyglądał tak samo jak w słowniku ;-) jeśli jednak nie, to proszę bardzo o pokazanie mi jego poprawnej formy, bo zamierzam to wykorzystać jako grafikę ;-) pozdrawiam serdecznie i dziękuję za dotychczasową pomoc ;-) Odpowiedz Link